回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

Ronald Lu & Partners-院園合一 高山劇院新翼

欣傳媒/ 2015.09.10 00:00
蘇琨峰

高山新翼位於高山道公園,依山而建,旨在為用者打造一個融入園景的嶄新康樂文娛場地,用以推廣傳統粵劇及中國文化藝術。

院中有園  園中有院

高山劇場本於繁華鬧市中的一個公園內,新翼落成後儼如為劇場度身訂造一個新角色,搖身一變成為全亞洲唯一一個可完全配合傳統粵劇及中國表演藝術而建的新舞台。新翼順山勢而起,並盡量保留原有樹木,完全融入自然環境。香港少有的橢圓形劇場設計將自然景觀延伸,猶如與城鎮展開對話。

建築師特別設計一道修長的玄關,通透明亮的設計考慮建築與周遭環境的協調,大量引入自然光之餘,也令附近園景成為設計的一部份。

綠化徑帶領用者沿劇院拾級而上,途中經過室內茶座、劇場,最後引領到天台花園,或作公眾休憩地、或作戶外劇院,為用者創造獨特的文化體驗。外圍佈局成梯級狀,增加了可綠化面積,配以綠化平台及天台花園,順利令建築和周遭環境融為一體。

建築師借景入室,光和聲、風和景穿透偌大的落地玻璃,視野一覽無遺。牆身玻璃為低輻射的雙層玻璃窗,可電動開合,引進自然風,減低能源消耗。圍繞外牆的木窗柵遮陽板仿照樹林,把建築收納其中。

薈萃文化 度身考量

大樓外牆的木窗柵遮陽板和灰白石牆的簡約配搭充份演譯了蘇州園林設計的精髓。細看室內也滲入不少中國元素:主入口弧形像博古架的紅色藝術裝置、灰暗色牆身隠喻園林樹影、入口處兩旁以瓦石組成的藤籃外形,套入現代建築卻不落俗套。

場內設施詳細考慮各類型表演的需要,特別是粵劇的舞台要求,因此設計比一般劇場更為講究,例如更衣室和排練室因應服飾改至二點八米高,方便表演者出入;舞台因應配樂樂團調節舞台高度等。

可持續發展的新舞台

項目充分考量可持續發展,除上文提到大量增加綠化面,還加入不少節能裝置,包括使用雨水循環灌溉系統、冷卻塔用水輔助沖水系統、水冷式冷水機、二氧化碳感應器、節能送風設備、節能照明設備、LED燈出入指示、節能電梯、太陽能光伏板、太陽能發電及照明等提供再生能源及各樣環保效益。

關於呂元祥建築師事務所

呂元祥建築師事務所於1976年在香港成立,業務涵蓋建築設計、總體規劃及室內設計。建築類型廣泛,包括大型城市綜合發展、綜合交通樞紐項目、商業、住宅、文化及公共項目等,在業界屢獲殊榮,獲得逾一百一十多個香港及國際設計獎項,得獎作品包括零碳天地、香港城市大學教學樓三、華潤大廈、百子里公園等。事務所於2015年更獲建築界權威雜誌《bd》選為世界一百大建築設計事務所之一,全球排名第51位。

事務所現有員工逾600名,辦事處分佈香港、北京、上海、廣州和深圳。事務所積極參與各類慈善及公益活動,連續六年獲「商界展關懷」。

【延伸閱讀】

Ronald Lu & Partners 事務所

http://www.rlphk.com/eng/ 

==================

編譯/蘇琨峰 圖/Ronald Lu & Partners

更多國外建築脈動請上【國際脈動】

http://solomo.xinmedia.com/archi/news/International

更多國內外建築脈動及作品介紹請上【欣建築】

http://solomo.xinmedia.com/archi

==================

Profile

蘇琨峰/Andre

一隻喜愛新事物也對舊事物固執的牡羊。台北工專土木工程科、雲林科技大學營建工程結構組畢業,工作後決定離職前往澳洲再度充實自己並一圓留學夢,畢業於墨爾本大學經濟與商業研究所,主修商業與資訊管理。喜歡看建築、旅行探險、攝影、網球、及爵士樂團薩克斯風手。目前為《欣建築/國際脈動》編譯、文字記者、辦理欣建築相關活動及國際領隊。

Ko Shan Theatre New Wing/Ronald Lu & Partners

Located in Ko Shan Road Park, the Ko Shan Theatre New Wing negotiates harmoniously with the park’s existing topography. It successfully creates additional public facilities within an existing public park with minimum impact on its environment, while enhancing the theatre’s identity as Hong Kong’s hub for Cantonese opera.

The project consists of a 600-seat auditorium, exhibition hall, rehearsal rooms, resource centre, restaurant and other ancillary facilities. Together with the existing theatre, it aims to promote and preserves cultural heritage of Cantonese Opera and beneficial to Hong Kong in taking the lead role in the development of this traditional art form in the Greater Pearl River Delta area.

A Park Inside A Theatre

Ko Shan Theatre New Wing negotiates harmoniously with the park’s existing topography, preserving the mature precious trees. External timber-outlook sun-shading fins, metaphorically representing the existing tree-scape, dematerialize the building massing and blend subtly into the surrounding nature’s scale, textures and colours.

A “Green Trail” extends vertically the at-grade park with the lavishly-landscaped terraces, a Tea-House, an Exhibition Gallery, a Cantonese-Opera Information Centre and a roof garden – “Moon Lawn”; injecting a fresh cultural and leisure experience to the community.

The auditorium is surrounded in 180-degree by the curvilinear foyer – a lofty public realm borrowing the surrounding park environment into the theatre interior, which is analogous to the “view-borrowing technique” in traditional Chinese courtyard design, offering spatial/ visual/ symbolic richness into a small and introverted space.

The foyer continually unveils its spatial quality as one walks along, similar to the strolling experience in a Chinese landscape garden. “Red-timber-screen”, “white-petal-ceiling”, and “black-stone-woven-wall” offer Chinese symbolic meanings of “well-being”, “elegance” and “stability” respectively.

A Sustainable Performing Arts Centre

The project successfully revitalizes the park’s role as a major public amenity facility by transforming the formerly four-tennis-court site into a public park plus theatre for the enjoyment of the public. It also adds on more green elements to the park like a green trail, green terraces, a sizable green roof garden and achieves a 32% green-roof-coverage.

Environmental impacts are minimized by green building strategies, e.g. high-performance building envelope (Overall-Thermal-Transfer-Value = 17.17W/sq.m.), rain-water-recycling, renewable-energy installation and dimmable LED-lighting.

Natural daylight, sound, breeze and scenery are brought into the interior via the high-performance glazed building enclosure which has electrically-operated windows to be opened under favorable weather conditions to assist the foyer operating in free-cooling-ventilation mode to minimise energy consumption. The project is achieved Gold-grade of HK-BEAM New Buildings Certification. Source by Ronald Lu & Partners.

Ronald Lu & Partners (RLP)

established in Hong Kong in 1976, is an award-winning practice specializing in architectural and interior design and master planning. The firm has completed and is engaged in wide variety of projects, including large-scale integrated urban developments, integrated transportation hubs, commercial buildings, residential developments, and cultural and public developments. RLP has received over 110 local and international accolades for its exceptional projects, in particular the Zero Carbon Building, Academic 3 of the City University of Hong Kong, the China Resources Building and Pak Tsz Lane Park. The firm is ranked 51st on bd’s list of top 100 architects in 2015.

RLP has offices in Hong Kong, Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen, housing its strong team of over 600 professionals. Committed to charity and social responsibility, RLP has been awarded the Caring Company Logo for six years in a row.

【More Information】

Ronald Lu & Partners

http://www.rlphk.com/eng/ 

==================

Photos/Ronald Lu & Partners  

More architecture works abroad, here you go 【International】

http://solomo.xinmedia.com/archi/news/International

More architecture projets, here you go 【Xin Archi】

http://solomo.xinmedia.com/archi

====================

Andre Profile

A male Aries, loves learning new things and being nostalgic to old things. Academic background: Bachelor of Construction Engineering Department at National YunTech University, Taiwan and Diploma of Graduate School of Business and Economics at University of Melbourne. With character of a little introvert, addicting to architecture, photography, tennis, Jazz music and saxophone and being the translator of Xin Architecture/ International, reporter, holder of activities and international tour leader.

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞