"明星光環可能讓你短命"
新的研究顯示名人比較短命。
澳洲研究家發現,頂著光環的人可能比在其它領域成功的人較早死亡。研究團隊看過2009年到2011年的一千份登在紐約時報上的訃聞後,彙編了這份研究。
根據這項研究報告,出版於QJM:國際醫學期刊,歌手、演員、音樂家和運動明星平均死於77歲。相較之下,作家、作曲家和藝術家比他們晚兩年死亡。學者一般都活到82歲,政治家和商人平均死於83歲。
說到研究,其中一位研究家,理查愛波斯坦教授說,這項研究不能夠「證明什麼,但提出了一些有趣的問題」。他繼續說:「首先,這是否暗示年輕時候的名氣,易導致在光環消退後的不佳健康行為?或是追求極高社會成就的心理或家庭壓力,導致自我毀滅的傾向?又或是愛冒險的個性特徵最大化一個人成功的機會,加上抽煙、喝酒或吸毒,加強了一個人短期內的成就?」
(Health) Fame May Cut Your Life Short
New research suggests that famous people live shorter lives.
Australian researchers have found evidence that suggests people who live a life of fame may die at an earlier age than those who found success in other fields. The team compiled their research after looking at 1,000 obituaries that appeared in the New York Times between 2009 and 2011.
According to the researchers report, which was published in QJM: An International Journal of Medicine, singers, actors, musicians, and sports stars died at an average age of 77. By comparison, writers, composers and artists died when they were two years older, academics generally lived until they were 82, and the average politician and businessperson dies at the age of 83.
Speaking about the findings, one of the researchers, Professor Richard Epstein said the study doesnt prove anything, but it raises some interesting questions. He continued: FirstKdoes this imply that fame at younger ages predisposes to poor health behaviors in later life after success has faded? Or that psychological and family pressures favoring unusually high public achievement lead to self-destructive tendencies throughout life? Or that risk-taking personality traits maximize ones chances of success, with the use of cigarettes, alcohol or illicit drugs improving ones performance output in the short term?
想聽語音請上FunDay