威權統治思想管控 客籍作家作品也成「禁書」
客家電視台/劉宜頻 林柏均 臺北
1 年前
在言論自由的年代,您或許很難想像,臺灣民眾曾有一段時期,面臨思想與言論的管制,二二八紀念館推出的《禁書時代》期間特展,讓民眾了解威權統治下,政府如何透過各種手段控制思想,在各種出版品都可能被禁絕的時代,客籍作家的作品也曾在禁書之列。
《笑傲江湖》 、《小婦人》、《魯賓遜漂流記》、《阿Q正傳》,這些你我耳熟能詳的經典名著,您能想像它們都曾經是禁書嗎?
二二八事件紀念基金會執行長 藍士博:「當時禁書的標準,是在規範上面存在一個制式的標準,但是在實際操作的運作下,這個標準是被無限的放大的,像我手上這本,你可能看書名叫《礦石機裝製法》,這個很明顯就是一個這種科技手冊的東西,它在當時其實也是禁書。」
1949年5月,臺灣省主席陳誠宣布實施戒嚴,接連頒布「臺灣省戒嚴時期新聞雜誌圖書管理辦法」等各項管制命令,標誌著禁書時代的開端,而在威權時期,從歌曲、電影、戲劇可說無不管控。
文化部政務次長 李靜慧(2025.02.21):「控制我們的嘴,控制我們的嘴,他不要給你說母語,不要給你說臺灣話,不要給你說客語,不要給你說原住民語,要你不記得你是臺灣人,你是客家人還是說阿美族。」
而禁書時代的查禁作品,也不乏客家作家,包括李喬的《藍彩霞的春天》,以及吳濁流的《臺灣連翹》,都曾經因為被認定違反善良風俗跟觸及政治禁忌遭到查扣。
二二八事件紀念基金會執行長 藍士博:「那它其實描寫的其實是,當時社會上一個,比較嚴重的雛妓問題,可是當它在寫出這樣一個社會問題的時候,它也變成禁書,因為對政府而言,它好像在揭開這個社會的瘡疤。」
上有政策下有對策,為了躲避查禁,當時出版社便以更改作者,或是書籍名稱因應,武俠小說盜印、重製的作品,更是屢見不鮮,在求知慾與利益的驅使下,民眾想方設法在夾縫中抵抗,捍衛自由權利。