(中央社訊息服務20241203 18:29:31)作家陳思宏於11月30日出席馬來西亞最負盛名的國際文學活動「喬治市文學節」(George Town Literary Festival, GTLF),對國際聽眾解碼《鬼地方》和他的創作過程,緊接著在昨(2)日晚間於吉隆坡誠品講堂舉行中文講座「回望故鄉:陳思宏的魔幻寫實」,兩場活動皆獲滿場觀眾支持,圓滿落幕。
此次雙城講座由文化部駐馬來西亞代表處文化組與GTLF及誠品書店共同合作,陳思宏也是繼去年吳明益之後,第2位在此文學盛會獲得專場講座待遇的臺灣作家。陳思宏表示,《鬼地方》開啟他的神奇旅程,讓來自彰化永靖的他,可以到世界這麼多國家與讀者交流,登上美國報紙的書評、韓國雜誌及芬蘭的電視,說出家族和故鄉的故事。
在GTLF和誠品的講座,陳思宏分別以英文和中文解碼《鬼地方》的書寫過程和背景,《鬼地方》寫的是故鄉和家族的故事,會用「鬼」作為書名,是因為「鬼」有著太多的意義,不單是令人害怕的存在,還包含著逃離、遺忘、討厭的歧異性,鬼其實是每個人的過去、家庭及原鄉,以及想逃離卻離不開的歸屬之地。
《鬼地方》裡有著太多瘋狂的人、事、物,讀起來過於誇張,但都是真實事件的改編。讀者問到為什麼《鬼地方》中採用了群戲的寫法,陳思宏說這是家族的故事,和從小生活的環境有關,周邊的人不斷的在說話,同一件事情,在不同人口中會有不同的視角,恰巧回應了GTLF今年的主題 “Word on the Street”,「故事」由口語流傳的「聽說」所構成。
陳思宏寫小說是為自己發聲,用文字反抗,說出少數的聲音,曾有讀者告訴陳思宏被《鬼地方》救贖,希望每一位讀者都能掙脫既有的束縛,自由地詮釋他的作品。
從年初便開啟空中飛人模式的陳思宏,今年已前往美國、泰國、韓國、捷克、新加坡及芬蘭等國家,馬不停蹄地參與文學節與專訪,今年最後的文學活動獻給馬來西亞的讀者,明年將跟著《鬼地方》到義大利、德國,和不同文化的讀者討論「鬼」。
陳思宏出生於彰化永靖,2004年移居德國柏林,是作家、譯者也是演員。他以短篇小說《廁所裡的鬼》獲得第10屆林榮三文學獎短篇小說首獎。2020年,他以第2部長篇小說《鬼地方》獲頒第44屆金鼎獎文學圖書獎及2020臺灣文學獎金典獎大獎,《鬼地方》已翻譯成英、日語等10種語言,德語、義大利語等版本即將發行。