(記者許韋傑/綜合報導)大谷翔平的翻譯艾爾頓(Will Ireton)過去的棒球經歷近日重新引發關注。美國記者斯普拉德林(Shawn Spradling)在社群平台X分享了一段來自菲律賓新聞台ANC的舊影片,揭示艾爾頓12年前代表菲律賓隊參加2013年世界棒球經典賽(WBC)資格賽的片段。
圖/Dodgers IG、Kenta Maeda IG
艾爾頓在影片中接受訪問,回憶自己在日本東京出生長大,母親是菲律賓人,從小便立志赴美發展棒球事業。畢業於美國大學後,艾爾頓得知有機會代表母親的祖國菲律賓出戰WBC資格賽,並提及外公曾是菲律賓大學棒球隊的一員,為他追夢之路增添意義。
A 23-year-old Will Ireton talking about his background, family, and journey to play for the Philippines in the 2012 World Baseball Classic Qualifiers.
Just over a decade later, he is now Shohei Ohtani’s interpreter. pic.twitter.com/8nkv4iNJ1C
— Shawn Spradling (@Shawn_Spradling) October 8, 2024
這場WBC資格賽當時在新北市新莊棒球場舉行,除了菲律賓隊,參賽國家還包括台灣、紐西蘭、泰國。最終,台灣隊憑藉出色表現拿下參賽資格。
圖/WorldBaseball X
而艾爾頓的棒球生涯也悄然畫下句點,轉而成為現今大谷翔平的重要翻譯,繼續他與棒球的不解緣分。這段歷史影片的曝光,讓人再次見證他不為人知的過去,並勾起12年前的經典賽記憶。
更多引新聞報導