回到頂端
|||
熱門: 黃仁勳 00919 博愛座

立委戴口譯機不適 口譯人員即時助詢答

客家電視台/錢薇如 蔡奕輝 臺北 2024.06.13 19:10
客委會在立法院備詢時,往往會用客語報告、答詢,為了讓國會殿堂溝通無礙,長期以來現場都會同步準備口譯機,不過立法院內政委員會,再度邀請客委會報告並備詢時,有立委反映,佩戴口譯機不舒服,希望口譯人員直接在旁協助翻譯,讓詢答無障礙。而為了完善客語使用環境,也有立委十分關心《客家語言發展法》草案的相關進度。 客委會主委 古秀妃 與 民進黨立委 王美惠:「每年要編明年的預算是46億,來,是不是有翻譯的人翻譯,來,有沒有人可以在我旁邊講。」 一個講河洛語,一個講客語,雞同鴨講,立委看似有聽沒有懂,立法院內政委員會邀請客委會備詢,又再度發生這樣的情況。 民進黨立委 王美惠 與客委會主委 古秀妃:「那這樣主委是,等一下要講的時候,妳都要用客語的語言來講嗎?是,報告委員,我們大部分都用客語來報告。」 民進黨立委 王美惠:「不是,我掛了不舒服。」 雖然立院備有口譯機,不過立委王美惠因故不想戴,口譯老師趕緊上前,貼身幫忙翻譯。 民進黨立委 張宏陸:「我是東勢的客家人,我都不大敢講了,也不會講了,但妳講什麼,我都聽得懂。」 國民黨立委 徐欣瑩:「粄條最有名的在新竹縣是新埔鎮,所以是不是讓我們縣政府,他們自己來決定,在哪個地點(辦粄條節)可以嗎?」 立委客語程度不一,有的則可以流利詢答,有的完全聽不懂也不會說,客語溝通無障礙的環境該怎麼營造,因此就有立委再次關心,《客家語言發展法》的相關進度。 民進黨立委 黃捷 與 客委會主委 古秀妃:「現在我們盡快,盡快的來跟各部會再來協調一下,好,針對裡面的條文還有哪些要再來改的,這些我們再來處理,好,那看是不是也是可以年底有機會嗎?因為其實這個溝通,剩下的細節,我覺得都已經不是太大的爭議啦!我們朝這個方向來努力。」 目前針對草案內,條文爭議部分,客委會表示會持續和各部會溝通,目標朝年底將送立法院,讓客語法制化在未來更加完備。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞