回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

把客人當盤子!高檔餐廳「鴨肝冒充鵝肝」削爆 主廚慘遭判刑

eNews新聞網/陳彩梅 2022.04.09 10:17

高雄一名盧姓牙醫帶妻子到知名鐵板燒餐廳「家蒂諾」,花了7千多元享用高檔鵝肝料理,怎料該店後來爆出其實是以低價鴨肝冒充法國鵝肝,讓盧男認為店家把消費者當「盤子」(指凱子),決定舉發提告。對此,高雄高分院將李姓老闆依詐欺罪判刑5月後,高雄地院審理認為洪姓主廚掩護造假,將他判刑4月。

新聞圖片

▲ 家蒂諾餐廳被爆用「鴨肝」代替「鵝肝」。(圖/翻攝自 家蒂諾鐵板燒,溫莎花園旗艦店 / 臉書

2016年9月9日中午,盧男與妻子前往「家蒂諾鐵板燒溫莎公園店」用餐,並點了一份價值7216元的「法國鵝肝海陸套餐」。沒想到,一個月後盧男無意間在PTT網站上發現一名離職員工竟揭發家蒂諾的黑料,指出店家用比較便宜的鴨肝來假冒鵝肝。盧男氣得立刻致電餐廳求證並錄音,隔天店家還心虛把菜單內的「鵝肝」2字改為「鴨肝」。盧男覺得店家刻意欺騙消費者,於是報警舉發。

檢警調查發現,家蒂諾自2013年10月開業以來,從未進口真正的鵝肝,卻在菜單上標榜著稀少價高的鵝肝料理來吸引顧客,共計賣出3596份品名含鵝肝的餐點,總銷售金額約1558萬元,因此依詐欺取財、違反《食安法》等罪將李姓餐廳老闆起訴。

新聞圖片

▲ 餐廳老闆辯稱菜單上的法文「foie gras」,翻譯成中文是「肥肝」,可以是指肥鴨肝或肥鵝肝。(示意圖/翻攝自 Pixabay

李姓老闆坦承以鴨肝冒充鵝肝,但矢口否認詐欺犯行,因為菜單上的法文「foie gras」,翻譯成中文是「肥肝」,可以是指肥鴨肝或肥鵝肝。李姓老闆還辯稱,因鵝肝產地發生禽流感,才暫時以高檔鴨肝代替。

高雄高分院認為,員工向客人介紹菜單時,並未事先說明,客觀上已對顧客使用詐騙手法。雖然店家以鴨肝冒充鵝肝詐騙客人點餐消費,但並非使用低價劣質品,應不構成違反《食安法》,最終僅依詐欺取財罪,判李姓老闆有期徒刑5個月,得以15萬元易科罰金。另外,洪姓主廚一直以來明知使用不實食材,也是詐欺共犯,遭高雄地院依詐欺取財罪,判有期徒刑4個月,得易科罰金12萬元,可上訴。

熱門關鍵字:

生活新聞

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞