回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

「流」出中文版 東山彰良:期待又不安

中央廣播電台/陳國維 2016.06.16 00:00
筆名東山彰良的台灣籍作家王震緒,去年以長篇小說「流」奪得日本通俗文學的最高榮譽「直木獎」。這本小說在這個月發行中文版,由於內容提及國共內戰、台灣戒嚴等當年情景,東山彰良今天(16日)在記者會中表示,他在小時候就隨家人從台北移居日本,所以台灣的讀者會比他更了解台灣,這使他感到既期待又不安。

47歲的東山彰良在去年拿下「直木獎」,成為史上第三位獲得「直木獎」的台裔作家。東山彰良指出,這本小說「流」是以父親的故事為借鏡,年代設定在1975年的台灣,當時他只有7歲。東山彰良說,1975年也是先總統蔣中正逝世的那年,他期盼將當年的重大事件融入小說中,藉此抓住日本讀者的心,進而讓日本民眾認識他當年的孩提時光。

他說,自己長大後還會講中文,全靠家人的引導。東山彰良:『(原音)到日本以後,就是我媽媽每天要求我寫字,讀一些國語的東西;他們每年暑假的時候,會把我帶回台灣來,放在我小南門的祖父母家,所以我的國語程度當然不是很好,可是日常對話還能對付。』

東山彰良表示,「流」能出版中文版,讓他興奮不已,但他一想到台灣的讀者會比他更了解台灣,就覺得內容可能會遭受嚴格審視,恐有與事實不相符之處,所以也令他感到不安。

東山彰良提到,自己會講中文,但因為無法掌握中文的語感,因此仍不會以中文創作。他也說,拿到「直木獎」後不會感到壓力,以後遇到想寫的題材,仍舊會勇於創作。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞