回到頂端
|||
熱門:

達馬匹馬=打馬批馬?友喊名遭馬特勤壓制

自由時報/ 2014.05.12 00:00
布農族姓名 漢譯引誤會

〔自由時報記者陳賢義/台東報導〕山地原住民立委孔文吉東區主任、布農族籍的高偉生,傳統姓名漢字原寫為「達馬匹馬」,但因兩年前總統馬英九參選前往台東縣黨部造勢,當場突有友人高聲喚叫他,一旁維安特勤驚聞「打馬批馬」,立即將人壓制在地,高偉生驚恐釋疑「他是在叫我啦!」誤會一場;為避免再有敏感聯想,高偉生事後把傳統姓名的漢字寫法改為「當媽匹馬」。

「達馬」改「當媽」 防再生困擾

立法院在一九九五年一月十五日通過姓名條例修正案,原住民可使用傳統姓名,為方便戶政單位登載,多採漢字諧音註記的方式,饒舌發音加上濃郁原腔,傳出不少趣聞。

談及兩年前的趣事,「當媽匹馬」仍記憶猶新,他說,難得在市區巧遇,聽聞友人熱情叫喚,他轉身應答,未料眼前窘境卻讓他瞠目結舌,友人竟被總統維安特勤人員壓制在地。

「不是,不是啦!他是在叫我!」當媽匹馬說,當時真的嚇壞了,趕緊上前了解,赫然發現罪魁禍首竟然是他,「達馬匹馬」和「打馬批馬」發音雷同招來誤解,經解釋後,族人才得以脫身。

他指出,「當媽」是父執輩的姓氏,「匹馬」則是他的名字,由於發音獨特,常會有友人好奇詢問,為了避免諧音再生困擾,就將「達馬匹馬」改為「當媽匹馬」。

社群留言