回到頂端
|||
熱門:

兩岸學者共譯注 賦予《臺灣通史》新的學術生命

台灣好報/ 2024.02.29 13:50
▲《臺灣通史》(譯注本)簡體版新書發佈會27日下午在北京人民大會堂臺灣廳舉辦。(記者徐迪翻攝)

【本報大陸新聞中心 報導】連橫《臺灣通史》(譯注本)簡體版新書發佈會27日下午在北京人民大會堂臺灣廳舉辦。兩岸專家學者、連橫先生後裔、出版界代表等約100人出席。

《臺灣通史》是臺灣著名愛國詩人和史學家連橫所著的文言紀傳體通史,首次完整記敘了臺灣從隋代至1895年被日本竊據期間1290年的歷史,以確鑿史實證明了臺灣是中國領土不可分割的一部分,具有重要的學術價值、歷史價值和社會文化價值。

「連橫先生在日據時期撰寫《臺灣通史》,非常了不起,也十分可貴。」中國社會科學院學部委員、臺灣史研究中心主任張海鵬說,連橫著書的目的,是用無可辯駁的歷史文獻證明臺灣是中國的,臺灣人是有中國情懷和民族精神的。

▲連橫《臺灣通史》(譯注本)簡體版。(記者徐迪翻攝)

福建省閩檯曆史文化研究院組織閩臺兩地高校學者,2021年3月起,歷時3年完成《臺灣通史》現代漢語譯注工作。院長陳秋平表示,《臺灣通史》(譯注本)的出版發行,一方面便於兩岸民眾尤其年輕人閱讀,有助於引導其瞭解、正視、認同歷史;另一方面,通過融入轉譯和注釋內容,也賦予了《臺灣通史》新的學術生命。

廈門大學臺灣研究院教授鄧孔昭說,譯注《臺灣通史》的工作由兩岸多所高校的20餘位學者共同完成。「雖然艱難,但大家熱情很高,都覺得有意義。」

據悉,《臺灣通史》(譯注本)簡體版由福建省閩檯曆史文化研究院和海峽出版發行集團出版發行。與臺灣南天書局合作出版繁體版簽約儀式27日與新書發佈會同時舉行。

新聞圖片

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞