回到頂端
|||
熱門: 柯文哲 av 九淺一深

黃金週/民進黨選前國際記者會 賴清德:為和平與穩定做出積極貢獻

匯流新聞網/潘永鴻 2024.01.09 05:20

黃金週/民進黨選前國際記者會 賴清德:為和平與穩定做出積極貢獻 193

CNEWS匯流新聞網記者潘永鴻/台北報導

民進黨總統候選人賴清德與副總統候選人蕭美琴今(9)日出席民進黨選前國際記者會,賴清德首先致詞感謝各位現場國際媒體不遠千里而來報導台灣大選,並強調今年全球逾65個國家將舉辦選舉,是史上最多的一年,台灣的總統及立委選舉是最受囑目的選舉之一。

賴清德表示,這場選舉不僅要決定未來的國家領導者和國家方向,更是要向全世界展現台灣對民主的承諾。他希望國際媒體能看到台灣民主的活力,印證台灣人民選擇民主、站在反對威權主義的第一線,以及對守護台海和平與穩定的堅定立場。

賴清德表示,台灣對和平有理想,但沒有幻想。因此他在選舉過程中提出確保台海穩定的「和平四大支柱」行動方案,未來將致力建立國防威懾力、加強經濟安全、與全世界民主國家加強夥伴關係,並維持穩定而有原則的兩岸關係領導能力。

賴清德表示,過去八年國際社會持續對蔡英文總統穩健、務實且一致的兩岸政策表達支持。他將延續這些政策,以符合台灣及國際社會的最佳利益。他將維持兩岸現狀,並以中華民國台灣為架構,團結台灣社會,並樂意在對等、尊嚴的基礎上,敞開大門與北京進行交流合作,增進兩岸人民的福祉。

賴清德最終強調,和平無價,戰爭無贏家。台灣將與國際社會一起,將共同確保印太地區民主、和平與繁榮的未來。

國際記者會過程中,賴清德與蕭美琴也針對國際記者的提問逐一進行答覆,涵蓋的議題包括兩岸事務、中國介選、青年議題,以及對美國、歐洲及澳洲的雙向合作。與會媒體也特別提及民進黨對國會過半的企盼,以及若朝小野大將對國政推動的影響。

賴清德針對兩岸議題答覆,對岸應體會和平發展是雙方應共同承擔的責任,台灣不會改變對兩岸事務抱持的友善立場,也會持續期待雙方能展開合作,達到兩岸和平共榮。同時期望中國體會到國際局勢的改變,能夠回歸國際秩序,扮演穩定印太和平的重要角色。

有關中國介選,賴清德強調中國試圖介入每場台灣選舉,但這次最嚴重,其中作為包括文攻武嚇、經濟手段、認知作戰、假消息,以及威脅利誘。對岸也明顯運用「戰爭與和平」論述,企圖透過對民主選舉的影響建立親中政權。他相信台灣人民會意識到中國的企圖,用手中神聖的選票,發揮民主的力量阻止中國的介入。

在青年議題上,賴清德表示,有關年輕人關切的居住、就學及就業議題,政府皆高度重視,蔡英文總統是歷年增加最多社會投資的總統,但在不足的部分,他將持續加強。包括在選舉中提出0-6歲國家一起養2.0、長照3.0、促進教育平權、設立百億學生海外圓夢基金,以及居住三對策解決年輕人關切的問題。

在與各國雙向合作的部分,蕭美琴表示,美國、澳洲、歐洲、日本與許多其他國家都是台灣會持續積極交流的對象。例如過去在華府服務期間她曾提出「戰貓外交」的構想,在各方利益之間維持最佳的平衡點,並以台灣的利益與主體為出發點,跟美方建構共同的利益與價值,這將確保台海及台灣對外關係持續發展的穩定性。

蕭美琴續稱,當時獲邀搭檔參選,賴清德副總統曾提到要借重她基層經營、參選的經驗,同時還有在國際外交事務所累積的歷練,她與賴清德一樣都對台灣的民主與和平有強烈的使命。賴清德也表示,與蕭美琴認識二、三十年,彼此有很好的默契,兩位是內政外交受過最完整訓練的一組候選人,將帶領台灣穩健前行,走入世界、迎向未來。

賴清德國際記者會致詞稿全文:

Members of the international press: Good morning. I want to first thank you all for having traveled from afar to cover our presidential and legislative elections.

各位國外媒體朋友,大家早安。感謝大家不遠千里而來,報導台灣總統及國會大選。

In 2024, over 65 countries worldwide will be preparing for elections, setting a record for the highest number of elections in a single year. This year’s presidential and legislative elections in Taiwan take the spotlight as amongst the world’s first and most anticipated elections of 2024.

在2024年,全世界有超過65個國家即將舉辦大選,這是有史以來世界上最多大選的一年,這次台灣的總統立委選舉,是2024全世界的首場及最受囑目的選舉之一。

This election will not only determine Taiwan’s future leadership and direction, but also serve as a testament to our commitment to democracy. I am confident that you will see the robustness of Taiwan’s democracy; how our people stand firmly with democracy, even as we stand at the forefront of defending our values against authoritarianism. We are determined to safeguard peace and stability in the Taiwan Strait.

這場選舉不僅要決定台灣未來的國家領導者和國家方向,更是要向全世界展現我們對民主的承諾。我希望你們能夠看到台灣民主的活力,看到台灣人民堅定選擇民主,堅定站在反對威權主義的第一線,也堅定守護台海的和平與穩定。

While aspiring for peace, we harbor no illusions. Therefore, I have proposed a four-pillar plan for peace to ensure continued stability in the Taiwan Strait. We will build up Taiwan’s defense deterrence, strengthen Taiwan’s capabilities in economic security, enhance partnerships with democracies around the world, and maintain stable and principled leadership on cross-strait relations.

我們對和平有理想,但沒有幻想。因此,我提出了確保台海穩定的「和平四大支柱」。我們將建立台灣的國防威懾力,加強經濟安全,與全世界民主國家加強夥伴關係,並維持穩定而有原則的兩岸關係領導能力。

Over the past eight years, the international community has supported the steady, pragmatic, and consistent cross-strait policies of President Tsai Ing-wen. I will continue to uphold these policies, which are in the interests of both Taiwan and the international community. I will maintain the status quo and continue to bring society together within the framework of the Republic of China (Taiwan). Our door will always be open to engagements with Beijing on the principles of equality and dignity. We are ready and willing to engage for the shared welfare of people on both sides of the Taiwan Strait.

在過去八年當中,國際社會不斷對蔡英文總統穩健、務實且一致的兩岸政策表達支持。我將延續這些政策,以符合台灣及國際社會的最佳利益。我將維持兩岸現狀,並以中華民國台灣為架構,團結我們社會。台灣永遠樂意在對等、尊嚴的基礎上,敞開大門與北京進行交流合作,增進兩岸人民的福祉。

Peace is priceless and war has no winners. Taiwan will stand together with the international community in being a proactive contributor to peace and stability. Our values unite us and give us common purpose. We will ensure a future of democracy, peace, and prosperity in the Indo-Pacific region.

和平無價,戰爭無贏家。台灣將與國際社會一起,為和平與穩定做出積極貢獻。我們的共同價值使我們更加團結,也賦予我們共同的目標。我們將共同確保印太地區民主、和平與繁榮的未來。

Thank you for coming here today. I extend my best wishes to all of you, and I hope you can find the opportunity to explore Taiwan’s beautiful landscapes, diverse cultures, and local cuisines.

謝謝你們參加今天的記者會,祝福你們一切順利,也希望你們工作之餘能撥空探索台灣的美麗風景、多元文化,以及在地美食。

圖片來源:賴清德競選團隊

《更多CNEWS匯流新聞網報導》

黃金週/醫師、護士穿白袍挺賴清德 南部車掃「微冷」路口見柯粉禮貌微笑

黃金周/海外台僑現身嘉義挺賴清德 王美惠競總喜見「賴桑分身」

【文章轉載請註明出處】

新聞圖片

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞