媒體也是族群語言文化傳播的關鍵,接下來看冰島的經驗,冰島歷史最悠久的電視台,冰島國家廣播公司,1930年成立以來,先後提供冰島語的廣播跟電視節目,長期以來已經是冰島人生活中,不可或缺的消息來源管道,而做為公共媒體,同時也肩負著語言保存的重任,接下來跟著客家新聞團隊,劉宜頻、黃映婕前進冰島,來看當地最具代表性的電視台是怎麼做。 記者 劉宜頻:「這裡是冰島國家廣播公司RÚV的總部,從1930年成立以來就開始有廣播節目,1966年開始播放電視節目,是每一個冰島人生活中,很重要的媒體平台。」 冰島國家廣播公司語言部門主管 Anna Sigríður Þráinsdóttir:「RÚV電視台,扮演著保護冰島語的角色,發展冰島語並培養冰島語,我們用冰島語製作很多節目,內容都是用冰島語。」 冰島民眾:「我們通常每天會聽一次RÚV的節目,因為我們會聽新聞,也會在傍晚時看新聞,還有文化類節目也會有跟政治人物,討論公共議題,所以我認為,RÚV非常非常重要,毫無疑問我絕對會保護RÚV。」 冰島國家廣播公司,早就走進冰島人的日常生活,目前電視台共有兩套電視頻道,RÚV以及RÚV2和三套廣播頻道,RÚV作為一個綜合頻道,主要播送新聞、娛樂、文化等節目,RÚV2則是播送文化、體育賽事等節目,而Anna跟他的團隊夥伴,每天的重要任務,就是替冰島語播出的節目來把關。 冰島國家廣播公司語言部門主管 Anna Sigríður Þráinsdóttir:「我們主要做的是引導工作,而不是糾正用法,我們提到如何更好的閱讀和口說,怎麼做會更好,什麼樣的詞彙選擇會更適合等等。」 不過冰島語這些年來,受到英語的影響逐漸明顯,世代之間的語言代溝油然而生,Anna對此很有感。 冰島國家廣播公司語言部門主管 Anna Sigríður Þráinsdóttir:「我個人認為世代之間差異很大,年輕人與冰島語的連結不多,我遇到大約30歲來這邊工作的人,他們不像年紀更長的人一樣,認識許多字彙,他們不知道這些單字,也不打算使用它們。」 媒體傳播訊息,同時也扛起語言傳承的重責大任,電視台除了製作冰島語相關的教育文化節目,國外購入的影片會附上冰島語的字幕,對於國家未來的主人翁,他們也十分重視。 冰島國家廣播公司語言部門主管 Anna Sigríður Þráinsdóttir:「要讓小孩坐下來看他們覺得有趣的東西,我們的角色至關重要,我們的節目必須能夠接觸到小孩跟家長,我們也有兒童新聞,他們能夠理解的新聞不多,我們試著用簡單易懂的方式去解說,試著用冰島語把事情說清楚。」 目前冰島國家廣播公司,所有節目跟廣播,以冰島語播出的比例高達95%,之所以不是百分之百,因為冰島同時也有大量的移民人口,為此電視台提供了波蘭語跟英語的節目。 冰島國家廣播公司語言部門主管 Anna Sigríður Þráinsdóttir:「必須做這些,因為這裡住了大量的移民,他們不懂冰島語,他們大部分都講英文,這導致我們之間溝通不良,我們希望能改善彼此間的溝通,遺憾的是目前還沒能夠做到很完善,希望有一天這個想法能夠實現。」 作為公共媒體,冰島國家廣播公司,肩負挽救語言流失的同時,也努力照顧不同族群的民眾,將媒體的價值發揮到最大。