經過26年的等待,《灌籃高手The First Slam Dunk》電影版即將於本月13日在台上映。對此,發行商台北双喜電影昨(5)日宣布,一般數位版和IMAX都有「中文配音版」,中文版配音員名單也隨之曝光,讓粉絲相當激動。
▲《灌籃高手The First Slam Dunk》1月13日將在台上映。(圖/翻攝自 臉書/台北双喜電影)
《灌籃高手The First Slam Dunk》去年12日3日在日本上映後,短短32天內突破逾461萬觀影人次,創下超過67億日圓(約新台幣15.49億)的票房收入,而台灣元旦跨年特別場一開賣,隨即引發大批粉絲上網搶票,導致不少影城官網當機,但順利成為第一波觀影的粉絲都忍不住大讚,「球賽就像真的一樣,超有臨場感」。
▲ 中文版配音員名單已曝光。(圖/翻攝自 臉書/台北双喜電影)
由於元旦首映場是全日文配音,因此許多粉絲湧入双喜電影臉書粉專敲碗,「希望能有中配版」,沒想到双喜電影昨(5)日下午突然宣布,中日文版將在13日同步上映,上映版本包括一般數位版、IMAX、Dolby Cinema、Dolby ATMOS等,其中一般數位版和IMAX都有中文配音版。
不僅如此,双喜電影還公開了長達30秒的中文配音預告,湘北高中隊員的中文配音元為宮城良田-于正昌、三井壽-陳彥鈞、流川楓-張騰、櫻木花道-于正昇、赤木剛憲-林谷珍,讓粉絲感動淚呼:「我的青春都回來了」、「聽到久違的中文原版配音,就一秒哭了」、「還是熟悉的台配最對味」、「台灣版的才是最經典」、「天啊!難得昇哥跟昌哥都出馬欸!這怎麼可以不去看啦」、「能否許願可以舉辦一場這些中文版配音老師的見面?我相信現場一定會超感動的」、「感動,必須刷爆」。