澎湃新聞報導,在陳列館起始的李鴻章官職表中,將1901年李鴻章逝世後「追贈太傅,一等侯」誤寫為「追贈太傅,一等候」。
關於李鴻章一手籌建的金陵機器局,陳列館介紹稱,「1865年,李鴻章將蘇州洋炮局遷至南京後擴充成局。由英國人馬格里督辦,主要生產槍炮及彈藥,供北洋海防及駐軍使用。今南京1865晨光集團。」
報導表示,南京晨光集團的前身雖然是金陵機器局,但陳列館卻憑空添加「1865」字樣。
此外,在曾任上海輪船招商局會辦的徐潤人物簡介中,誤將別號「愚齋」寫作「愚齊」。徐潤的人物簡介提到,徐潤原籍「廣東香山縣」為「今中山縣」。然而,「中山縣」已不存在於現在的行政區劃之中。
報導說,1925年,香山縣改名中山縣,此後又經歷多次區劃調整,原香山縣的主要範圍包括今中山市、珠海市、澳門特別行政區等。據中山市檔案訊息網提供的「中山市人物誌」,徐潤原籍香山縣北嶺村為今珠海市北嶺鄉。
除了前述個別字詞及訊息上的紕漏、錯誤外,李鴻章故居陳列館的介紹文字中還多次出現標點符號使用錯誤的問題。
李鴻章故居陳列館展教部鄔主任解釋,雖然陳列館有品質把關,但交給製作公司製作過程,難免會出現疏漏。只要收到陳列館介紹文字出現錯誤的訊息,經確認會立即更換,之前已有這樣的例子。