回到頂端
|||
熱門: 四季陰涼 85度C 颱風

阿美族音樂遠渡馬達加斯加 激盪精彩火花

中央廣播電台/江昭倫 2014.07.29 00:00
阿美族音樂人查勞‧巴西瓦里總是不斷嘗試,要讓台灣原住民音樂被全世界聽見。他的最新專輯「玻里尼西亞」首度遠渡重洋,找來同樣擁有南島語系淵源的非洲馬達加斯加音樂大師克雷馬(Kilema)與西班牙佛朗明哥吉他手Isaac助陣。3種截然不同的族群文化為原住民音樂注入全新律動,激盪出令人驚艷的精彩火花。

2010年台東南島國際音樂節邀請來自馬達加斯加的世界音樂大師克雷馬參與演出,那一年,查勞‧巴西瓦里與他的樂團也在表演名單中,雙方都對彼此的音樂留下深刻印象。克雷馬當時提議不妨來個跨國合作,這個點子一直到2013年在台灣角頭音樂提出正式邀約後才得以實現。

查勞表示,他一直希望能將原住民的音樂帶到世界各地,這次的跨國製作就是一次機會。一開始他先寄了一首自己的創作給目前旅居西班牙南部的克雷馬聽,音樂本身很簡單,是他用母語加上一把吉他的演唱,希望克雷馬的馬達加斯加音樂文化背景能替原住民音樂帶來新的風貌。克雷馬果然非常喜歡他的作品,還找來鄰居佛朗明哥吉他手Isaac一同參與,就這樣一首接一首,最後克雷馬與Isaac參與了「玻里尼西亞」整張專輯的編曲工作。(音樂片段)

查勞說,專輯中的歌曲是他本來就已經寫好,靈感來自生活中的體悟,全都是以阿美族語演唱,沒想到加入來自非洲馬達加斯加和西班牙的音樂元素後,竟會擦出完全不一樣的火花。查勞說:『(原音)3個完全不同風格的東西結合在一起,結果也產生一個我們現在得到的效果,它的確有非常衝突性的音樂屬性,和結構以外也造成一些很衝突性的音樂享受。』

克雷馬與Isaac最近來台宣傳,談到這次跨國合作,克雷馬同樣很滿意。他說音樂無國界,雖然他聽不懂查勞在唱甚麼,但他從查勞的創作中感受到一種很舒服的感覺,他則嘗試在歌裡放入馬達加斯加的傳統樂器。克雷馬說,對他而言,這是全新的嘗試,有些編曲甚至跟查勞原本期待的抒情風格相反,律動性很強,很有挑戰性,但效果令人滿意。

社群留言