"蜘蛛人2票房居首"
蜘蛛人的票房表現或許不算驚奇,但仍為好萊塢的夏季帶來了個好彩頭。
索尼的《蜘蛛人驚奇再起2:電光之戰》最近票房衝到首位。儘管這部系列作續集的開頭衝勢無法跟其他超級英雄電影如《鋼鐵人》和《美國隊長》匹敵,這部電影仍成功在三週內於全球賺進2.77億美元的票房。
這部片的特效確實令人目眩神迷,導演馬克偉柏認為這部電影最大的看點是蜘蛛人的人性和理想。相似地,飾演蜘蛛人的安德魯加菲爾德也認為,就是同理心和樂觀讓這部電影能夠與世界各地的觀眾都產生了共鳴。
雖然這部片很成功,這部票房大片最近因大量的置入行銷而飽受批評。不只是預告片充斥著廣告,有些似乎放得比蜘蛛人本身還要大,結果這位主角還擁有了一堆窮得苦哈哈的青少年壓根買不起的索尼產品。
(Entertainment) Spider-Man 2 Tops Box Office
Spideys box office performance may not have been amazing, but it still set Hollywoods summer season off to a good start.
Sonys The Amazing Spider-Man 2 recently swung to top of the box office. Even though the sequels debut power was unable to match that of fellow superhero movies such as Iron Man and Captain America, it still managed to take in US$277 million internationally in just three weeks.
While the film certainly dazzles with its special effects, director Marc Webb believes the movies biggest appeal is Spidermans humanity and idealism. Similarly, Andrew Garfield, who plays Spiderman, also believes that it is the compassion and optimism that allow the movie to connect to audiences all over the world.
Despite the films success, the blockbuster has recently been criticized for the overwhelming amount of product placement. Not only is the trailer filled with advertisements, some of which appear even bigger than the web-slinging superhero himself, the main character also winds up owning a bunch of Sony products that no penniless teen could ever afford.
想聽語音請上FunDay