回到頂端
|||

蕃新聞

熱門: 柯P 北韓 妙禪

鋼鐵人3捧中國 陳冠希轟矯情

自由時報/ 2013.09.20 00:00
記者蔡伯杰/專訪

好萊塢電影「鋼鐵人3」為了搶攻中國市場,推出「國際版」和「中國特別版」兩種版本,但在片中刻意加入中國元素的做法,讓港星陳冠希覺得莫名其妙,直言:「沒必要這樣做!在電影中勉強置入這樣的東西,只會讓觀眾反感。」

陳冠希以美國獨立製片「30拉緊抱」做為復出影壇的首部作品,他與同戲的美籍華裔男女主角蕭奕峯、胡凱麗接受本報專訪,聊到華裔演員在好萊塢遭受種族歧視的話題時,陳冠希表示他絕不接演醜化華人的角色:「如果試鏡時他們要我用中國腔講英文,我還是會用英文腔!」

電影藝術本質應被尊重

「鋼鐵人3」請來中國演員王學圻、范冰冰客串演出,打造迎合中國市場的特別版,但在國際版中兩人戲分被砍,也絲毫不會影響劇情發展。陳冠希看了中國特別版後驚呼:「這是怎麼回事?」他認為中國資金流入好萊塢電影,導致片中必須加入中國元素的做法「沒有意義,而且是刻板印象,對我們(華人)很不利!」他表示電影的藝術本質應被尊重,不管是美方對華人種族歧視,還是華人靠資金強迫加戲,「大家都必須停止」。

胡凱麗力爭上游

胡凱麗透露她10多年前曾被告知:「妳絕對無法登上知名雜誌的封面,因為妳是亞洲人。」她後來以「魔蠍大帝」女主角之姿登上男性雜誌「MAXIM」封面,創下高銷售量,終於讓她揚眉吐氣。蕭奕峯也曾被要求演出刻板印象的亞洲人角色,但他表示:「過去10年來,好萊塢種族歧視的情況已改善很多。」

社群留言