"東京站食餐廳紐約開店"

FunDay/
13 年前
(文化) 東京站食餐廳紐約開店

這些餐廳提供可負擔得起價位的美食。

東京是地球上其中一個最昂貴的城市,但當地的饕客還是能夠以一般價格買到最好的食物,只要他們不介意站著用餐。日本站食餐廳以提供米其林星級餐廳訓練出身的廚師所烹飪的平價高品質餐點為名。可取得的食物種類很多,因為該城市裡有法國、義大利、中國和日本的站食餐廳。

站食餐廳的典型餐點約價值4000日圓(美金39.3元),此價格多數人都負擔得起。ORENO企業在東京經營了18家餐廳,其執行董事安田道夫解釋餐廳背後的理念是:「只有少部分人負擔得了在米其林星級餐廳用餐,但收入一般的人也應該要能夠嘗試高級食物。」

ORENO現在想要看看此企業模式是否能夠立足紐約。該公司想在曼哈頓市中心開一家日式頂級站食餐廳。站食餐廳主廚島田浩表示:「紐約的頂級日式餐廳都很昂貴。我們想要徹底改變這種狀況。」

(Culture) Tokyos Standing Restaurants to Hit New York

The restaurants provide gourmet food at affordable prices.

Tokyo is one of the most expensive cities on the planet, but food lovers there are still able to buy the very best food for modest prices V just so long as they dont mind standing. Japans standing restaurants are famous for providing affordable top-quality dishes cooked by chefs trained in Michelin starred restaurants. Theres a wide variety of food available, since the city has French, Italian, Chinese, and Japanese standing restaurants.

A typical meal in a standing restaurant costs around 4,000 yen (US$39.30), a price most people are able to afford. The ORENO Corporation operates 18 restaurants in Tokyo, and its executive director Michio Yasuda explained the philosophy behind the restaurants, saying: Only a tiny portion of people can afford to eat at Michelin starred restaurants but those who earn a modest income should also be able to try high quality food.

ORENO now wants to see whether its business model can stand up in New York. The company wants to open a top-class Japanese standing restaurant in the middle of Manhattan. Standing restaurant chef Hiroshi Shimada said: Japanese food at a top-rated place in New York is so expensive. We want to completely change that.

 

 

想聽語音請上FunDay

AI革命進行式
AI革命進行式