林昭亮與余光中互贈作品後,展開多個回合問答及觀點分享,余光中並現場朗誦自己作品中較注重音樂結構的幾首詩作;林昭亮則回贈一曲海頓協奏曲第二樂章。
林昭亮向余光中請益有備而來,只是他嫌「今天時間太少」,林昭亮直言還要再找時間來請教「余老師」。
余光中認為,這次對談十分難得,「雖然自己是音樂愛好者」,不過的確難得有機會可以當面問演奏家問題。
對談引言人,中山大學文學院院長李美文就詩與音樂的基本概念、結構、形式、年齡經歷等問題,請兩位藝術家分享看法。
余光中坦承有時很羨慕畫家或音樂家,因為畫作及音樂是「International」,沒有國界限制,但是詩文就有語言上的障礙,「只有National」,不過詩中有畫,也有其節奏音律。
余光中認為,創作者比較是單一直線,音樂則得注重整體架構。面對林昭亮十分想了解的創作來源,余光中以翻譯經驗說明,創作者及詮釋者其實是一體兩面,以作家或詩人而言,也可看作是將自己的經驗「詮釋」、「翻譯」出來,就演奏家的立場,也是翻譯的道理。
余光中並以自己作品「鄉愁」為例說,雖只是首淡淡哀愁的詩,但是每回他總聽到別人非常激動的予以朗誦,雖然他聽了不會不高興,「只是感到很難為情」。
林昭亮則說,演奏家會力求理解作曲家的想法及情感,通常八九不離十,「我想貝多芬應該不會太為難吧」。