回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

唱遊課-暗語的真實

中時電子報/焦元溥 2012.02.28 00:00
庫柏利克的最後電影《大開眼戒》中,湯姆克魯斯之所以能闖入雜交派對,全靠鋼琴手給他的隱語「費戴里歐」(Fidelio)。這是貝多芬唯一歌劇之名,也是巧妙雙關:Fidelio意為「忠實」,反襯蒙面狂歡的邪靡;而歌劇裡妻子為救丈夫,改名換姓、假扮男身潛入地牢,也對應片中女子現身解危,自願犧牲以換湯姆克魯斯離開的情節。《大開眼戒》改編自施尼次勒(Arthur Schnitzler)《夢的故事》(Traumnovelle),導演以Fidelio取代小說中的Denmark,可說自有巧思。

但在真正的歌劇舞台也曾出現人名暗碼,用的還是薩德侯爵「SADE」,雖然故事和色情哲學無涉:那是奧芬巴哈《大公夫人》(Madame l’Archiduc)密謀行刺者的通關語,取「剷除歐內斯特大公」(Supprimer l’Archi-Duc Ernest)縮寫而成。可在這笑鬧喜劇,空腦男女連如此簡單密碼都會弄錯,讓作曲家藉題發揮,寫成耍寶的字母歪歌六重唱,蠢到塵埃裡而開出花來。

只是歐內斯特(Ernest)此名源自德語ernst,意為「誠實」,對照劇情又是一番諷刺。費戴里歐開啟淫亂夜,薩德侯爵唱響搞笑歌,密碼如夢,向來是慾望的變形實現。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞