此路不通 乾隆皇帝問兒童 論語裡面這四字,哪個字沒有?

波新聞/
9 天前

波新聞-戴貴立/專題

    相傳乾隆皇帝微服出巡時,遇到一位聰穎的鄉村兒童。乾隆為了考驗他,指著牆上寫的「此路不通」四字,問他認不認識。
兒童回答:「後面的字我都讀過,但第一個字《論語》裡沒有,所以我不知道是什麼字。」 

    乾隆當時不信,後來回去翻查《論語》才發現,書中確實沒有「此」字。《論語》常用「斯」來代替「此」,對這位兒童的博學記憶力十分佩服。 

    姑且不論故事真假,請問,為何論語不用「此」用「斯」?孟子文章「揠苗助長」不用「拔」?據中華漢語寫作教學協會的作文教學講師瑪耶解釋,山東方言,用斯,用揠,根本沒有「此」「拔」,所以替代之後,孔孟及門徒根據老師口音寫書,就出現「斯人也而有斯疾也」,「揠苗助長」的詞語出現。

    交通號誌,出現「此路不通」,近代沒有任何問題,若是出現在春秋戰國的山東,用字就完全不一樣了。

 

AI革命進行式
AI革命進行式