AI惡搞台配《烏龍派出所》 配音工會怒斥侵權籲創作者權益

上報/上報快訊/王晨芝
136 天前
日本經典動畫《烏龍派出所》是不少人童年的回憶,但最近卻被 AI「玩壞」了。一段竄改台灣版配音、塞滿不雅台詞的 AI 重製影片在 Threads 瘋傳,雖吸引大量按讚轉發,卻也讓不少觀眾聽了直呼不舒服。事件延燒後,台北市配音人員職業工會今天(12日)正式出面譴責,強調「聲音不是免授權素材」,要求影片下架,並不排除採取法律行動。

 

配音工會要求下架喊告


針對此事,台北市配音人員職業工會今發出嚴正聲明指出,任何未經授權擅自盜用配音員聲音,並利用AI生成內容的行為,皆已構成侵權,尤其將聲音用於不雅、惡意戲謔的二次創作,更是「嚴重踐踏專業尊嚴」。工會要求相關人士立即下架所有侵權內容,停止使用、散布與分享,否則將依法追究責任,不排除採取法律行動。


工會也再次強調,「配音員不是素材庫,聲音更不是免授權資源」,呼籲外界正視AI技術快速發展下的創作者權益,不要讓聲音工作者成為科技濫用的犧牲品。截至今(12)日晚間,該名上傳影片的網友仍未刪除相關內容,事件持續延燒,也引來大批網友聲援配音員,要求尊重專業與版權。

 

聲明引爆網友聲援

 

台北市配音人員職業工會聲明發出後,大批網友也湧入聲援大喊「推」、「台灣還是很多人的版權意識低到可怕」、「影像、圖像、文字、聲音,無門檻的濫用傷害的是花心血產出的創作者」、「配音員的聲音及專業值得被尊重,不該被盜用甚至是使用AI生成」。

 

 

(熱門點閱:網紅Cheap發片控套利 雷虎發重訊祭《證券法》嗆告:不容任意抹黑

 

 

 

 

AI革命進行式
AI革命進行式