《原客.好滋味》節目內容豐富 入圍廣播金鐘
客家電視台/劉虹均 鄭焄妤 林敬祐 綜合
229 天前
講客廣播電台與Alian原住民族廣播電台,共同製作的節目《原客.好滋味》,節目走訪臺灣1千多公里,收錄原客之間的故事,節目豐富又具有教育意義,也讓主持人小茉莉與謝國玄,一舉入圍第60屆廣播金鐘,教育文化節目獎,另外Podcast新秀羅彥妤,製作《童聲客語》Podcast節目,這也是首度有客家節目,入圍廣播金鐘Podcast兒童節目獎。
「你好,我是客家人,我是國玄,大家好 我是Mulihay Talus,我是那麼厲害的Mulihay Talus,來自花蓮的撒奇萊雅族的女兒小茉莉。」
來自花蓮撒奇萊雅族的小茉莉,和高雄杉林的謝國玄,跨越族群的兩人攜手合作,延續去年獲得,教育文化節目主持人獎的氣勢,今年再度入圍廣播金鐘,教育文化節目獎,講起當初合作的動機,是為了消弭兩個族群間的對立。
《原客.好滋味》主持人 小茉莉 與 謝國玄:「發現說其實客家跟原住民,不是像大家說的相廝殺、相鬥,不是耶,其實各地的原住民和客家,和樂融融的、處得很愉快,那我們以前的誤會哪裡來的,我們聽到的各種不愉快,各種奇怪的傳聞都哪裡來的,慢慢地去了解。」
節目上山下海走訪全臺灣的部落,將部落裡的動植物,原客間的歷史故事,帶回錄音室現場,如此含金量高的內容,製作起來十分不容易。
《原客.好滋味》主持人 小茉莉 與 謝國玄:「讓我重新地去理解,慢慢地去顛覆我以前的錯誤的認知,這一點我真的是滿,到現在我都覺得好開心喔!好像被洗過了一樣,整個洗得乾乾淨淨的、是舒服的,對!是舒服的喔?所以認識了不同的族群,也讓你得到了很多智慧,非常多,對對!」
「客家話叫山棕,山棕啊!對!山棕,我們叫Balidas,Balidas。」
節目中用客語與原住民語,一來一往對話,透過兩人生動的介紹,讓原客間互相共榮、共好。
「那不然,我們就來找一本很無聊的書。」
用生動的肢體表情,講客語兒童故事,從事兒童口語表達教學的羅彥妤,結合她的專業與說故事的興趣,發想《童聲客語》的Podcast節目,用小朋友的視角編寫故事,初試啼聲,就入圍廣播金鐘Podcast兒童節目獎。
《童聲客語》Podcast主持人 羅彥妤:「平常我就是一個很喜歡幻想的人,所以走在路上看到的、聽到的,我都會記錄下來,有時候我也會看新聞,還有用動物這個主題,用這個角色包裝起來教小朋友。」
拿著圖卡化身成幼兒園的小魚姐姐,跟小朋友講客語故事,除了主持Podcast外,她也當講客宣講員,與小朋友互動中找尋節目創作靈感。
《童聲客語》Podcast主持人 羅彥妤:「我很希望聽完童聲客語節目的大家,可以開口說客語,還有認識客家,我的故事裡面也有設計,可以給小朋友、大朋友表達的題目,跟你的爸爸媽媽、同學,一起討論故事裡面的內容。」
節目從故事編寫、內容發想,到後製剪輯,皆由她一手包辦,透過客語兒童節目的製作,讓小朋友能夠輕易地接觸到客語,讓客語向下扎根。