▲ 眼科醫學會表示,目前已與主管機關及驗光人員團體取得共識,協助與他國簽訂合作備忘錄,共同尋求符合台灣現況的英譯名。
爭取修改英譯與兒童驗配權 驗光師集結上街
驗光師公會全國聯合會(以下簡稱「驗光師公會」)於1月6日舉行示威,並提出多項訴求,放寬驗光師為15歲以下驗光,爭取驗光與配鏡自主權,並要求制定驗光相關醫事政策與討論時納入驗光師角色,並呼籲修改驗光師英譯名稱為「Optometrist」,落實專業正名。
眼科醫學會回應表示,目前已與主管機關及驗光人員團體取得共識,協助與他國簽訂合作備忘錄,共同尋求符合台灣現況的英譯名。惟國內驗光師的臨床實習時間、教育訓練與執業範圍與國際「optometrist」不完全相符,加上兒童視覺異常原因多樣複雜,需要臨床上謹慎檢查、追蹤、治療,並非單一配製眼鏡就能達到妥善治療。
▲ 兒童視覺發育的複雜性需要專業的眼科醫師進行診斷與追蹤。醫學會指出,兒童的視覺異常可能源於多種原因,包括全身性疾病,僅以眼鏡配製無法解決問題。
教育訓練與執業範圍有差 眼科醫學會:改名恐導致民眾誤解
驗光師公會多年來致力推動將驗光師的英文譯名由“Ophthalmic Optician”更改為國際通用的“Optometrist”,認為現行譯名無法體現其專業地位,並與國際標準不符。公會提供多項國內外對照資料支持其主張,但衛生福利部未予採納,建議維持“Ophthalmic Optician”作為官方英譯。
針對驗光師公會主張,眼科醫學會發表聲明表示,國際對驗光師的英文名稱並未統一,英國稱之為「Optician」, 「Optometrist」則多出現於美國,代表接受學士後研究所教育並具診斷與治療眼疾能力的醫療人員。目前台灣驗光師的教育訓練與執業範圍無法涵蓋「Optometrist」定義,更改名稱可能導致民眾對驗光師專業的誤解。
眼科醫學會並指出,目前驗光師臨床實習時間相對較短,通常不到半年在醫院或診所,另半年在眼鏡行,與其他醫事人員至少有一年的教學醫院實習有落差。眼科醫學會強調,專業能力和對國際社會的貢獻才是提升地位的關鍵。醫學會已與相關團體達成共識,協助改進驗光師教育與實習制度,並共同尋求符合台灣現況的英文譯名。
▲ 兒童視覺發育的複雜性需要專業的眼科醫師進行診斷與追蹤。
放寬15歲以下眼鏡驗配?兒童近視需要整合性治療
至於驗光師希望放寬15歲以下(包括1-2歲幼兒)由驗光師獨立驗配眼鏡之權益,眼科醫學會指出,兒童視覺發育的複雜性需要專業的眼科醫師進行診斷與追蹤。醫學會指出,兒童的視覺異常可能源於多種原因,包括全身性疾病,僅以眼鏡配製無法解決問題。
眼科醫學會強調,兒童視力檢查的技術需求與成人有顯著差異。如兒童與青少年的睫狀肌調節能力極強,容易導致假性近視的驗光誤差,檢查時需要使用散瞳劑,甚至全身麻醉檢查,不當的驗光方式可能導致錯誤的矯正結果或對視力健康造成負面影響。衛福部食藥署112年公告亦規定,具有延緩兒童近視加深效能的眼鏡鏡片需以第二等級醫材管理。
台灣為高度近視盛行國家,不同年齡層的視力問題有連帶併發症風險。眼科醫學會指出,近視增加與各種眼部疾病的風險包括黃斑部病變、視網膜剝離、青光眼、白內障有關,應以慢性病視之,不能僅以單純配鏡解決,還需要長期監控和治療。加上近年新式眼科藥物與醫材應用,必須依據個別兒童狀況調整治療方式,相關整合性治療計畫應屬眼科醫師專業權責。