圖文/許峻源
現今史特拉斯堡的名稱,德文寫作Straßburg,「Straße」是街道的意思,「Burg」是城堡的意思,這是一個通往各地、各國「街道」的「城堡」城市。
剛進史特拉斯堡城市,目標是「小法蘭西」(Petite France),在旅客服務中心見一個明顯地標,上面寫著Alsace Collectivité européenne (Collectivité européenne d'Alsace),它的Logo很特別,像一顆心,又很像德國椒鹽卷餅Brezel,藍色的半邊心上有三顆黃星,它要告訴我們什麼?
經查Alsace Collectivité européenne其文義為:
「亞爾薩斯歐洲集體」,是法國的一個領土集體,成立於2021年1月1日,由下萊茵省和上萊茵省的領土集體合併而成,此後上、下萊茵二省僅作為法國的省級行政區存在。而「歐洲首都」史特拉斯堡是該集體最大的城市,也是下萊茵省的省會與大東部大區的首府。
我上網又看到另一個圖,我猜合而為一的紅、藍兩半代表上、下萊茵二省的整合,而三顆星則代表亞爾薩斯連通歐洲瑞德法三國的重要地位。
這是一個天真的臆想,但我另一聯想是為什麼德國椒鹽卷餅Brezel會被歐洲人喜歡。
在德文 「Brezel」 也可能源自拉丁文的「bracellus」(中世紀的「手鐲」一詞),或 bracchiola (「小手臂」)。而英文稱 pretzel。A pretzel is a type of baked pastry made from dough that is commonly shaped into a knot.
我在歐遊旅途中很喜歡看古街老店的招牌掛飾,尋找各行各業的「會所標記」,像麵包師公會的會徽Emblem of the Bakers' Guild,竟然就是「椒鹽卷餅」Brezel
[caption id="attachment_89166" align="alignnone" width="848"] Ravensburg, Germany[/caption] [caption id="attachment_89168" align="alignnone" width="851"] Geneva-Cornavin railway station, Geneva, Switzerland [/caption]