(中央社訊息服務20241113 12:05:21)文藻外語大學近日邀請姊妹校美國明德大學蒙特雷國際學院(Middlebury Institute of International Studies at Monterey, MIIS)翻譯暨語言教育所前所長、資深口譯專家Laura Burian教授蒞校客座,進行一系列學術交流及協同教學活動。Burian教授以其豐富的翻譯經驗及實務案例,透過演講、工作坊和協同課程,深入解析翻譯工作的挑戰與應對策略,並分享其專業見解,幫助學生提升實務技能。
Burian教授的演講深入淺出,引發文藻師生的高度興趣,現場反應熱烈。翻譯系碩士班一年級學生鄭慈恩表示,這場講座讓她見識到國際資深口譯員的專業風采。她特別感謝Burian教授幽默而深刻地回答了口譯筆記、引述譯法和專業素養等問題,並在協同課程中逐步解析視譯策略,使她對口譯技術與挑戰有了更深的理解,並更明確了解未來的發展方向。
翻譯系碩士班二年級學生孫筱媛也分享在協同教學中的學習體驗。她表示,與Burian教授的互動讓她充分感受到教授的豐富經驗,能迅速指出學生的問題並提供有效的解決方案。孫筱媛說,能直接與國際頂尖口譯專家交流,有如站在巨人肩膀上看世界,獲益良多。
美國明德大學蒙特雷國際學院有世界三大頂尖翻譯學校之稱,該校於今年元月與文藻外大締結姊妹校。此次活動不僅深化了雙方的合作情誼,也拓展了文藻翻譯系師生的國際視野,雙方共同致力於推動國際翻譯教育的發展。