文/張智峯 (Tiuⁿ , Tì Hong)
2024年ê O͘-lín-pik-khuh運動會tī法國ê Paris順利舉辦,lán台灣隊the̍h-tio̍h 2塊金牌、5塊銅牌,排35名。感謝所有ê選手替台灣爭取榮光,hō͘ lán台灣人感覺chiâⁿ chhia-iāⁿ。
台灣bat用過「中華民國」kap「台灣」ê名稱參加O͘-lín-pik-khuh運動會,lán ē-tàng koh用「台灣」ê名稱參加。M̄-koh hit-tong-sî ê國民黨政府bē-giàn!Tō án-ne ùi 1984年開始tō lóng用不三不四ê「Chinese Taipei」ê名稱。國民黨自我安慰,中文kā翻譯做「中華台北」。Khiáu, khiáu bē iâⁿ- -lâng,gōng koh gōng sū- -lâng,hō͘ 人lia̍h去賣,koh替人算錢。騙人m̄-bat學過英語,「Chinese」ê意思是「中國ê」,só͘-pái中國kā翻譯做「中國台北」,抗議無lō͘-iōng,ka-tī beh用「Chinese Taipei」,koh 怪人kā你siau-khián。M̄-nā參加O͘-lín-pik-khuh運動會,ta̍k-chióng國際比賽lóng ài用「Chinese Taipei」ê名稱。國民黨ê「大中國意識」kap「漢賊不兩立」ê神主牌á害死台灣。引用蔡振南先生ê歌詞,「台灣kám-ē hiah pháiⁿ聽」,lán台灣是主權獨立ê國家,m̄-sī藝人,m̄-bián用「Chinese Taipei」chit-ê「藝名」。Ta̍k-ê lóng知,tī開幕典禮,選手入場ê時,紹介國家lóng是照英文ABC ê順序,lán台灣是排tī「T」,m̄-sī「C」。2024年ê Paris O͘-lín-pik-khuh chiâⁿ特別,tī電視聽kah chiâⁿ清楚,「Chinese Taipei」tō是台灣。Chit kúi tang來,台灣人ê認真kap phah-piàⁿ,hō全世界lóng bat台灣,chit-chūn 「Taiwan」kap「Thailand」bē koh-chài hō͘ 人sa-m̄-tio̍h。
台灣ê選手the̍h-tio̍h金牌,頒獎ê時放送所謂ê「國旗歌」,「山川壯麗,物產豐隆,炎黃世胄,東亞稱雄。…」台灣ê山川壯麗、物產豐隆,種siáⁿ-mi̍h 作物lóng ē活,che是事實,m̄-koh台灣人m̄-sī「炎黃世胄」,mā bē tī東亞稱雄做lô͘-môa。有ê人講liáu ē感動,我個人是bē感動,nā是gia̍h代表台灣ê旗á,放送「台灣國歌」,chhin-chhiūⁿ「台灣翠青」,án-ne我chiah ē感動。Tng全台灣kiông-beh khí-siáu ê時,soah有政客講是「中國人ê驕傲」,有學生tī i ê辦公室門口貼「中國人教授」,i chhiàng人pak-tn̂g e̍h,有同事講i應該ài hoaⁿ-hí chiah tio̍h。有人chhōe tio̍h in tau ê資料,原來in阿公是日本皇民,m̄-koh i講ka-tī是「堂堂正正ê中國人」。Mài懷疑,tī台灣tài-tio̍h chit-khoán「國家認同精神分裂症」ê患者ê人數mā bē-chió,hō͘人煩惱ê是chit-chióng 症頭 ē òe- -lâng。個人建議in ài去看精神科,m̄-koh效果bái,治療ê時間mā ē拖長。一遍tō ē-tàng斷根ê方法tō是kā in集體送去中國,tī hiah in tō ē-tàng做「堂堂正正ê中國人」,無人ē講in m̄-tio̍h,m̄-nā病好à,koh bē òe- -lâng!Án-ne我sī-m̄-sī ē-tàng tit-tio̍h Nobel醫學獎?
感謝所有ê選手替台灣爭取榮光,ǹg-bāng未來ē-tàng用「Taiwan」ê名稱參加O͘-lín-pik-khuh運動會,台灣ê選手the̍h-tio̍h金牌ê時,ē-tàng放送台灣國國歌,gia̍h台灣國國旗! Ūi-tio̍h beh達成chit-ê目標,台灣人ài koh-khah認真phah-piàⁿ。
台灣字(白話字)版
2024 nî ê O͘-lín-pik-khuh
2024 nî ê O͘-lín-pik-khuh ūn-tōng-hōe tī Hoat-kok ê Paris sūn-lī kí-pān. Lán Tâi-oân-tūi the̍h-tio̍h 2 tè kim-pâi, 5 tè tâng-pâi, pâi 35 miâ. Kám-siā só͘-ū ê soán-chhiú thè Tâi-oân cheng-chhú êng-kng, hō͘ lán Tâi-oân-lâng kám-kak chiâⁿ chhia-iāⁿ.
Tâi-oân bat iōng-kòe “Tiong-hôa Bîn-kok” kap “Tâi-oân” ê miâ-chheng chham-ka O͘-lín-pik-khuh ūn-tōng-hōe. Lán ē-tàng koh iōng “Tâi-oân” ê miâ-chheng chham-ka. M̄-koh hit-tong-sî ê Kok-bîn-tóng chèng-hú bē-giàn! Tō án-ne ùi 1984 nî khai-sí tō lóng iōng put-sam-put-sù ê “Chinese Taipei” ê miâ-chheng. Kok-bîn-tóng chū-ngó͘ an-ùi, Tiong-bûn kā hoan-e̍k chò “Tiong-hôa Tâi-pak”. Khiáu, khiáu bē iâⁿ- -lâng, gōng koh gōng sū- -lâng, hō͘ lâng lia̍h khì bē, koh thè-lâng sǹg-chîⁿ. Phiàn-lâng m̄-bat o̍h-kòe Eng-gí, “Chinese” ê ì-sù sī “Tiong-kok- -ê”. Só͘-pái Tiong-kok kā hoan-e̍k chò “Tiong-kok Tâi-pak”, khòng-gī bô lō͘-iōng, ka-tī beh iōng “Chinese Taipei”, koh koài-lâng kā lí siau-khián. M̄-nā chham-ka O͘-lín-pik-khuh ūn-tōng-hōe, ta̍k-chióng kok-chè pí-sài lóng ài iōng ”Chinese Taipei” ê miâ-chheng. Kok-bîn-tóng ê “tōa Tiong-kok ì-sek” kap “Hàn chha̍t put lióng li̍p” ê sín-chú-pâi-á hāi-sí Tâi-oân. Ín-iōng Chhòa Chìn-lâm sian-seⁿ ê koa-sû, “Tâi-oân kám-ē hiah pháiⁿ thiaⁿ”? Lán Tâi-oân sī chú-koân to̍k-li̍p ê kok-ka, m̄-sī gē-jîn, m̄-bián iōng “Chinese Taipei” chit-ê “gē-miâ”. Ta̍k-ê lóng chai, tī khai-bō͘ tián-lé, soán-chhiú ji̍p-tiûⁿ ê sî, siāu-kài kok-ka lóng sī chiàu Eng-bûn ABC ê sūn-sī. Lán Tâi-oân sī pâi tī “T”, m̄-sī “C”. 2024 nî ê Paris O͘-lín-pik-khuh chiâⁿ te̍k-pia̍t, tī tiān-sī thiaⁿ kah chiâⁿ chheng-chhó͘, ”Chinese Taipei” tō sī Tâi-oân. Chit kúi tang lâi, Tâi-oân-lâng ê jīn-chin kap phah-piàⁿ, hō choân sè-kài lóng bat Tâi-oân. Chit-chūn “Taiwan” kap “Thailand” bē koh-chài hō͘ lâng sa-m̄-tio̍h。
Tâi-oân ê soán-chhiú the̍h-tio̍h kim-pâi, pan-chióng ê sî hòng-sàng só͘-ūi ê “kok-kî-koa”: “San-chhoan chòng-lē, bu̍t-sán hong liông, Iām-hông sè-tiū Tang-a chheng-hiông...” Tâi-oân ê san-chhoan chòng-lē, bu̍t-sán hong liông, chèng siáⁿ-mi̍h choh-bu̍t lóng ē oa̍h, che sī sū-si̍. M̄-koh Tâi-oân-lâng m̄-sī “Iām-hông sè-tiū”, mā bē tī Tang-a chheng-hiông chò lô͘-môa. Ū ê lâng kóng liáu ē kám-tōng, góa kò-jîn sī bē kám-tōng. Nā sī gia̍h tāi-piáu Tâi-oân ê kî-á, hòng-sàng “Tâi-oân kok-koa”, chhin-chhiūⁿ “Tâi-oân Chhùi-chhiⁿ”, án-ne góa chiah ē kám-tōng. Tng choân Tâi-oân kiông-beh khí-siáu ê sî, soah ū chèng-kheh kóng sī “Tiong-kok-lâng ê kiau-ngō͘”! Ū ha̍k-seng tī i ê pān-kong-sek mn̂g-kháu tah “Tiong-kok-lâng kàu-siū”, i chhiàng lâng pak-tn̂g e̍h! Ū tông-sū kóng i eng-kai ài hoaⁿ-hí chiah tio̍h. Ū lâng chhōe tio̍h in tau ê chu-liāu. Goân-lâi in a-kong sī Ji̍t-pún Hông-bîn, m̄-koh i kóng ka-tī sī “Tông-tông chèng-chèng ê Tiong-kok-lâng”. Mài hoâi-gî, tī Tâi-oân tài-tio̍h chit-khoán “kok-ka jīn-tông cheng-sîn hun-lia̍t-chèng” ê hoān-chiá ê lâng-sò͘ mā bē-chió. Hō͘ lâng hoan-ló- -ê sī chit-chióng chèng-thâu ē òe- -lâng. Kò-jîn kiàn-gī in ài khì khòaⁿ cheng-sîn-kho, m̄-koh hāu-kó bái, tī-liâu ê sî-kan mā ē thoa tn̂g. Chi̍t-piàn tō ē-tàng tn̄g-kin ê hong-hoat tō sī kā in chi̍p-thé sàng-khì Tiong-kok, tī hiah in tō ē-tàng chò “Tông-tông chèng-chèng ê Tiong-kok-lâng”, bô-lâng ē kóng in m̄-tio̍h, m̄-nā pēⁿ hó à, koh bē òe- -lâng. Án-ne góa sī-m̄-sī ē-tàng tit-tio̍h Nobel i-ha̍k chióng?
Kám-siā só͘-ū ê soán-chhiú thè Tâi-oân cheng-chhú êng-kng. Ǹg-bāng bī-lâi ē-tàng iōng “Taiwan” ê miâ-chheng chham-ka O͘-lín-pik-khuh ūn-tōng-hōe; Tâi-oân ê soán-chhiú the̍h-tio̍h kim-pâi ê sî, ē-tàng hòng-sàng Tâi-oân-kok kok-koa, gia̍h Tâi-oân-kok kok-kî! Ūi-tio̍h beh ta̍t-sêng chit-ê bo̍k-piau, Tâi-oân-lâng ài koh-khah jīn-chin phah-piàⁿ.
讀hōo你聽
[embed]https://youtu.be/IXpSsqcLGAg?si=QExjDmcgp4lH-wHg[/embed]