同時具有詩人、醫生以及社運人士,多重身分的曾貴海,11月15日獲得「厄瓜多惠夜基國際詩歌節國際詩歌獎」,今天(4日)客委會舉辦轉頒儀式,終於將獎座交到曾貴海手中,客委會主委楊長鎮還透露,「厄瓜多惠夜基國際詩歌節」主辦單位,深受曾貴海的身分背景、作品內容感動,預計向諾貝爾文學獎推薦提名。 臺灣時間11月15日,由臺北駐厄瓜多商務處代表莊輝恩,替詩人醫師曾貴海接下的「厄瓜多惠夜基國際詩歌節國際詩歌獎」獎座,順利轉頒到本人手中,為15年來首度獲獎的亞洲詩人,然而這一切可不容易。 客家文學作品翻譯及海外推廣計畫主持人 凃妙沂:「那這一次就他公布就得獎的是,是臺灣,然後中國就有點冷嘲熱諷,然後他們就把,跟他的 跟他們的翻譯合作,還有那個經費上就都切斷了,可是我就覺得很欣慰,因為主辦單位的那個教授,他還年輕嘛,就很有正義感,他就覺得,我現在終於體會到,臺灣被霸凌這樣。」 談到得獎的心情為何,曾貴海打趣地說。 詩人 曾貴海:「馬上很快的時間,就決定頒獎給我這樣,我說這的頒獎有點像那個,彗星撞到地球,撞到高雄。」 「夜合,獻分妻和客家婦女,日時頭,毋想開花,也沒必要開分人看。」 曾貴海寫詩創作已50多年,共寫了500首詩、散文等文學,至今累積已創作23本文集,他的文學靈感,來自母土、歷史文化與生命體驗,除了行醫、創作還是位社運人士,多產的作品、斜槓的人生,連「厄瓜多惠夜基國際詩歌節」主辦方,都為之動容,更打算向諾貝爾文學獎提名。 客委會主委 楊長鎮:「貴海哥得獎,給大家很大的鼓勵啦,因為有這次的得獎,使得大家更加有信心,將臺灣文化、文學整理出來。」 客委會向國際推廣客家文學工作,馬不停蹄,2018年,就曾將曾貴海作品翻譯為日文,目前正在籌畫西班牙文,以及英文譯作,另外更透露2023年1月,就會發表《李喬全集》小說卷,預計在李喬生日時,出版《李喬全集》,藉由海內海外串聯,完整客家文學體系。 「我是詩人,我是臺灣詩人,曾貴海。」