回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

客委會辦客手語通譯人才培訓 溝通無障礙

客家電視台/錢薇如 涂至伶 徐榮駿 綜合 2022.11.30 19:02
為了因應國家語言發展法,客委會先前辦理客華、客閩,客英和客日口譯人才培訓計畫後,今年(111年)首次開辦「客語手語通譯人才培訓計畫」,希望照顧到各族群的需求和權益,讓客家手語溝通也能無障礙。 「啟用是說通車,就是說通車。」 教室前方的螢幕,播放著客家電視台的新聞,手語老師丁立芬,一句句帶著學員們比畫,對於大家比較不熟悉的用語,也細心教學,他們都希望藉由課程訓練,多學一種語言、增強實力,未來能為聽障者帶來更即時的資訊。 課程學員 劉邦志:「因為國家語言法的關係,現在大家說什麼語言,照理說我們在臺灣的人,都要聽得懂、要會翻譯,要怎麼翻,你的客家話,你的能力有到那個程度嗎?是不是你真的聽得懂?在腦袋裡可以轉換成手語的樣子,這是我學客語的一個重點。」 許多手譯員聽到客語,沒辦法直接翻譯,看到這樣的問題與需求,客委會今年首度試辦「客語手語通譯人才培訓課程」,分別在臺北、新竹以及臺中舉行。 客委會語言發展處處長 孫于卿(111.08.22):「那既然這個臺灣手語,也是就是說臺灣國家語言之一,所以我們就是說尊重臺灣多元的文化,尊重所有的族群,所以今年我們就開始有,就是說有培養客語的手譯的人員。」 手譯員 丁立芬:「感覺下次如果還有這樣的課程,可以全年,客語跟手語,客語的學習跟手語的這個配合,可以穿插在一起這樣,這樣學起起來比較有興趣,因為比較好玩呀!因為客語學了以後,馬上就可以用到手語這邊。」 隨著時代轉變以及公事語言推行,使用客語的場合越來越多,透過培育更多的客語手語通譯人才,專家們希望,未來視覺語言可以更普遍化,讓聽障族群對訊息的接收更明確、更快速。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞