回到頂端
|||
熱門:

《半澤直樹》客語字幕配音版 客視首播獲好評

客家電視台/蔡奕輝 胡吰誌 徐榮駿 臺北 2022.03.03 19:11

3月2日起每週三、四晚間10點客家電視台推出,熱門日劇《半澤直樹》客語配音版,並首次搭配客語字幕播出,提供有興趣學客語的民眾多一個自學資源,第一集播出後頗受好評,有觀眾驚豔「竟然有客語字幕了」,不過也有部分民眾反應看不懂,我們的記者也實際訪問學者,有學者建議應同步提供華語字幕,幫助初學者輕易上手。 學生 李同學:「不是加倍,是十倍奉還,百倍奉還。」 學生 張同學:「我不要再看別人臉色做人。」 超夯日劇《半澤直樹》的經典台詞,學生們挑戰用客語發音,有點卡卡但沒關係。可以跟上戲劇學講客。 「係講(人厓)成功拿轉來了,就請你跪下來同(人厓)會失禮。」 半澤直樹劇中客語講好講滿,不僅戲劇從頭到尾全客語,客家電視台這回更首度搭配客語字幕播出。 「毋過(人厓)會用厥拳頭打厥嘴角,加倍奉還。」 半澤直樹客語版3月2日首播,提供民眾或是客語初學者,除了追劇更能隨著戲劇學講客,一行行的客語字幕,對部分民眾來說簡直覺得像密碼天書。 學生 張同學:「兩個(字幕)一起就可以比對,就像電影上面有中文、下面有英文。」 中央大學客家語文暨社會科學學系副教授 王保鍵:「不會講客家話,要來親近這個客家話,所以要讓他知道他們在說什麼,他們的這個劇情是什麼,所以他可以聽客家話、看華語的字,不會說看不懂,聽不懂又看不懂就不看了。」 客語教師 莊陳月琇:「會說河洛話的人,他就覺得河洛話不會困難啊!就是常常聽、常常說、常常去看,自然就會了,試看看啦先這樣做再說。」 對於客語字幕,各界抱持不同意見,但他們都期待未來能有更多客語版熱門影集,吸引民眾接觸客語,客家電視台突破重重關卡推出精彩內容,拉近民眾與客家距離。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞