19世紀傳教士紀錄 簡宏逸出版《製作客家人》

客家電視台/
7 年前

【蘇韋宣 邱瑞清 陳彥霖 台北】

十九世紀西方傳教士,在中國廣東客家地區傳教,將客家人的建築宗教和飲食文化等等記錄下來,建構出早期當地客家人的生活樣貌,現在有中研院學者,將這些文獻翻譯出版成書,成為客家文化歷史研究的素材。

輸入Hakka關鍵字搜尋,出現一張張,大約在十九世紀廣東客家人的文獻紀錄和老相片,存放在瑞士基督教巴色會裡,記錄當時客家人的生活樣貌,現在經由翻譯整理出版成書。

編譯者/中研院台史所博士後研究 簡宏逸:「我覺得這本書,它可以作為我們去,我們去看所謂的客家研究,在最早的時候是什麼樣子。」

十九世紀基督教傳入中國,其中一個支派巴色會,主要在廣東客家地區傳教,傳教士寫下很多當地客家人的紀錄,像是有傳統房屋,除了經典的客家土樓,也有合院式建築。

編譯者/中研院台史所博士後研究 簡宏逸:「它顯示了客家內部,有很大的多元性,就是在閩西,有那樣子土樓的建築,在廣東有一般像是合院式的建築,那在台灣也有像是合院式建築,所以我們在講客家,這樣子的建築形式的時候,其實我們要考量到客家的多元性。」

當時廣東地區人口,主要是本地人、福佬人和客家人,所以書裡也有寫到,客家人和其它族群的互動。

編譯者/中研院台史所博士後研究 簡宏逸:「就是說原本他知道,我講的是客家話,他講的是本地話,那他講的是潮州話、福佬話,我知道我跟他們不一樣,可是就僅止於此而已,但透過整個教會,它在客家地區這樣子的網絡,他們知道,原來那邊也有,我們不是只有在梅縣,是我們的原鄉。」

這本書的編譯說明,透過傳教士的文字紀錄,客家人的形象變得更鮮明,也區隔出客家人特別的民族文化,對於建立客家人的族群意識很有幫助,所以編譯也將這本書取名為《製作客家人》,希望大家對客家文化有更多元的認識。

AI革命進行式
AI革命進行式