奧國藝術家科胡貝兒文字圖像解碼

民生@報/
7 年前

【文/陳小凌】透過繪畫、裝置、雕塑、動畫等不同形式,讓文字在被閱讀時,需要自行「解碼」。奧地利藝術家Isabella Kohlhuber伊莎貝拉.科胡貝以文字為題,自創Bastard字母(混合許多字母的原型),主題從馬克思資本論、奧地利的聲音載體法律到佛洛依德的文章等。個展將展出近20件作品,主張藝術作品為傳遞訊息的載體,探討在溝通過程中,圖像或文字如何傳達意義,又是如何被詮釋和解讀。

 

▲奧地利藝術家Isabella Kohlhuber的作品。Bluerider ART提供。

 

Bluerider ART 今天起推出的亞洲個展《Untitled》,分別呈現了伊莎貝拉.科胡貝兒在不同媒材上展現獨特的敘事邏輯。在「Typograms」的作品系列中,科胡貝兒將簡單的字詞,如水(water)、風(wind)、天空(sky),以其自創字母重疊成特定的圖像,保留其原始的詞彙語意,卻必須解碼圖像去閱讀文字。

 

其中一件作品「From the Law」,文本取材過去奧地利的聲音載體法律授權聲明,使用Bastards字母金屬薄片列印出來,再以卷軸的方式呈現,是一種「對理解做出的深邃理解」、更對「意義被製造的過程」有了新的詮釋。作品「B+0066–B+0090」,則是使用Bastards字母的筆畫形成一個動畫,使用視覺動態、變換造型的方式,不斷延展字母的順序及輪廓,漸進緩慢如同手工動畫的質感,觀眾在閱讀時便解讀意義,語言就被表現成一種開放的發展過程。

 

另一件裝置作品「Wunderblock」,長4米寬2米大的尺寸,文本取自佛洛伊德的文章Notiz über den 'Wunderblock' (1925),又名神奇的書寫墊(wonder pad),描述這樣的工具可以讓書寫永久記錄並可被拭去。這樣的設定是想要使用裝置來保存記憶,並可隨意重現,無限容量不被耗盡。這種概念被科胡貝兒截取成布料雷射切割印出展出,就彷彿一個記憶的載體,讓觀眾環繞於其中,將意識、語言與記憶實體化。透過自創的「語言」活在藝術中,讓觀眾一起解碼,追求意義如何製造、傳達及其真實性。

AI革命進行式
AI革命進行式