臺越文化交流再啟新頁!首本臺灣文學史著作

大成報/杜忠聰
7 年前
【大成報記者杜忠聰/臺南報導】臺灣文學巨擘葉石濤精湛的文學創作,多年來深受世界肯定,眾多作品先後被譯為多國語文版本推行國際。臺南市政府文化局繼2017年出版《葫蘆巷春夢—葉石濤短篇小說》越南文本後,2018年特別在葉老逝世10年週年紀念前夕,再次攜手國立成功大學中文系,與河內國家大學、河內師範大學與越南社會科學翰林院團隊,將葉石濤論述臺灣文學發展歷程的重要著作《臺灣文學史綱》翻譯為越南文出版,26日特別於河內師範大學舉辦新書發表會。
代表市府出席盛會的文化局副局長周雅菁致詞表示,《臺灣文學史綱》是戰後臺灣第一本臺灣文學史的著作,反映出臺灣人民的心靈活動。越南在地理上和文化上都與臺灣相近,兩國除了民間往來非常熱絡,也一樣有著殖民統治的歷史境遇,到現在也都仍為追求民族文化自主,持續付出努力。臺南市很榮幸能夠再度把臺灣文學史上的重要作品與越南當地民眾分享,相信所有的越南讀者,一定能從這冊譯著的字裡行間,看見臺越學術界促進兩國文化及文學交流的深刻用心。
本次主要合作出版的河內師範大學副校長杜越雄代表出席表示,非常感謝臺南市政府能把這本臺灣重要的文學作品介紹給越南民眾,尤其越南有很多中國文學出版,但臺灣文學大家普遍較不熟悉,此次藉由《臺灣文學史綱》將有助打開越南認識臺灣文學的大門。他也進一步說明,河內師範大學培植許多基層教育人員,更出版眾多國家教材,藉由此次臺越雙方的合作,不僅能讓許多民眾認識臺灣、認識臺南的文化歷史,也能藉由教育體系的力量,向下扎根,讓越南眾多學子知道臺灣文學的特色與涵養。
葉石濤是出生於臺南的臺灣近代重要作家與文學史家,在家鄉臺南的生活橫跨日治時期及二次戰後世代,其作品忠實反映當代臺灣的土地與人民真實的生活。為完成此著作,他從1983年起,花費整整3年的時間進行資料蒐集及撰寫,起初是在臺灣的《文學界》雜誌連載,直至1987年,全書才正式付梓出版。這部論著將臺灣文學從明鄭、清朝、日治乃至戰後總計300多年來的發展概況完整詳述評析,可說是認識臺灣文學史最重要的文本之一。葉石濤以民間作家的觀點,強調臺灣文學在發展過程中的自主性及特殊性,他期望透過讓民眾瞭解過往臺灣文學歷史的途徑,促使其進而認識300多年來臺灣人在力求上進的諸多行動,及建構美好社會的強烈意願。
2016年政府發表「新南向政策」以來,我國與東南亞經貿與人才交流日益密切,2017年12月臺南市政府文化局攜手國立成功大學中文系、越南河內國家大學所屬人文與社會科學大學文學系,首度假河內發表《葫蘆巷春夢—葉石濤短篇小說》越南文本,更為臺灣與東南亞的文學交流開啟先聲。如今臺灣文學史巨著《臺灣文學史綱》再被翻譯成越南文版,與近9千萬廣大越南讀者共享,透過文化出版的傳遞將臺灣文學觸角深入越南民眾生活,也讓臺灣文學走出國門、伸出友誼雙手,深化臺越文化相互理解和人文關懷。
26日發表會上,包括越南譯者河內國家大學黎春開博士、出版單位河內師範大學阮博強經理、駐越南臺北經濟文化辦事處、越南政府新聞出版局、越南文學界人士、師生與媒體記者,大約有200人參加。
AI革命進行式
AI革命進行式