LTTC中級英語寫作與翻譯精進坊 幫助中學生增進中英轉換及下筆成篇的技巧

中央社/
7 年前

LTTC中級英語寫作與翻譯精進坊 幫助中學生增進中英轉換及下筆成篇的技巧

(中央社訊息服務20181005 13:31:54)中英翻譯與英文作文是中學生常感困難的學習領域。學生一方面必須面對中英語言思維、語法、用字及結構的差異,避免寫出中式英文;另一方面,在構思及下筆時,也常要克服「寫甚麼」、「怎麼寫」的瓶頸。

為幫助中學生面對這些學習挑戰,語言訓練測驗中心(LTTC) 繼107年8月的「中學生英語初級寫作精進坊」之後,將於10月27日(週六)開辦為中級程度學生設計的「中學生英語中級寫作與翻譯精進坊」。

本次精進坊第一部分為「中翻英」練習,教師首先引領學生認識中、英文思維和用法上的差異,並透過趣味的互動練習,幫助學生加強句型及用字轉換能力。第二部分的英文作文則聚焦「描述經驗」和「表達意見」,引導學生依循英文寫作對邏輯架構的要求,練習「下筆成篇」的思考能力。

課程最後並將安排模擬測驗,指導學生練習掌握作答時間,並進行自我檢查,避免拼字、格式及標點錯誤。適合想要突破中級英語寫作學習瓶頸、或近期內將參加英檢中級寫作能力測驗的學生。

10月27日中級寫作精進坊已開放報名,最新課程資訊請見本中心課程網https://www.lttc-li.org.tw/。

訊息來源:財團法人語言訓練測驗中心

本文含多媒體檔 (Multimedia files included):

http://www.cna.com.tw/postwrite/Detail/241976.aspx

AI革命進行式
AI革命進行式