(名家曾泰元專欄)歲末年終,《BBC中文網》盤點了今年兩岸三地的流行語,台灣部分由Seafood摘冠,這個結果與稍早公布的「2017台灣年度英文」的結果不謀而合。 「台灣年度英文」由東吳大學英文系主辦,我總攬全責,今年邁入第四屆。我們調查了這一年台灣流行過的英文單詞或片語,由深度、廣度、強度三個面向著眼,考慮這些英文詞語在台灣的影響力和持續力,綜合判斷,做出總結。 2017年的「台灣年度英文」於12月中旬揭曉,答案是Seafood。 法號「妙禪」、自創「佛教如來宗」、本名劉錦隆的劉妙如,今年因其極富爭議的行徑而成為媒體追逐的焦點。網友以「師父」的諧音Seafood來暗諷妙禪,讓原意為「海鮮」的英文單詞Seafood增添了一個台灣特有的社會意涵。 至於Seafood緣何借作「師父」?追根究底,2016年3月2日,有網友在台大PTT(批踢踢實業坊)的joke(笑話)版出題,讓大家猜一個謎語,問說:「葉問開海產店,店名要叫什麼?」該網友自問自答,隨後答道:「葉Seafood」。這個冷笑話引來了眾多網友的跟帖附和,Seafood遂逐漸演變成「師父」的網路用語。 妙禪的信眾身著紫衣,雙手合十,簇擁在妙禪身邊,對他畢恭畢敬,左一聲師父,右一聲師父,網友討論妙禪時,經常沿用之前PTT的梗,稱其為Seafood,這個借自英文「海鮮」的Seafood,也隨著傳統媒體的引用,而在社會上廣泛流行了起來。 排名第二、緊追其後的是Freestyle(即興表演,本義為「自由式」)。這個Freestyle源自大陸綜藝節目《中國有嘻哈》裡的導師吳亦凡。吳亦凡在節目中為了考驗選手的說唱能力,頻頻詢問選手「你有Freestyle嗎?」,因而被許多人模仿。時髦的流行詞語Freestyle不只在原生地火爆,甚至跨越了海峽,在台灣也造成了一股跟風熱潮。 巧的是,這個「你有Freestyle嗎?」也是大陸「漢語盤點2017」的年度十大網絡用語,見證了另一種形式的兩岸交流。 至於前三屆的台灣年度英文,2014年是over my dead body(除非我死),此乃太陽花學運期間,台北市議員王世堅在媒體前唱作俱佳,因而一夕爆紅的英文片語。2015年是MERS(中東呼吸症候群),是當年引發全台緊張,媒體鋪天蓋地報導所用的英文縮寫。2016年則是steadfast diplomacy(踏實外交),為蔡英文上台後亟欲推動的外交路線,其牛頭不對馬嘴、在台灣引發質疑的英文翻譯。 Seafood和Freestyle的出線,以另一種方式記錄了台灣社會與兩岸交流。台灣人愛把英文掛在嘴邊,藉由台灣年度英文的評選,也給台灣留下了歷史的足跡。(作者曾泰元係東吳大學英文系副教授、前系主任)