回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

文學新南向 《葫蘆巷春夢》越南譯本於河內發表

大成報/王繪甄 2017.12.11 18:19
【大成報記者王繪甄/臺南報導】臺南市政府文化局偕國立成功大學中文系、越南河內國家大學所屬人文與社會科學大學文學系,11日上午假河內自然科學大學內的魏如崑嵩會堂(Khán Phòng Nguỵ Như Kontum)舉行《葫蘆巷春夢-葉石濤短篇小說》(Giấc mộng xuân trong ngõ Hồ Lô)越南譯本的新書發表會,臺南市政府文化局長葉澤山、國立成功大學特聘教授陳益源老師、人文社科大學的黃英俊副校長,擔任譯者的該校文學系阮秋賢副主任及阮青延老師,以及越南「文學出版社」經理阮英武博士都親自出席,我國駐越南經濟文化代表處李明組長、黃允中副組長也都到場致意。
2016年起政府推動新南向政策,「文化新南向」備受關注。臺灣文學有著足以比肩世界各國的旺盛創作和廣泛觀點,在文化新南向推展過程中,實可扮演重要角色。為此,市府文化局與成大中文系、河內國家大學人文社科大學共同啟動「葉石濤短篇小說越南文本翻譯計畫」,繼本(12)月2日假臺南舉辦發表會後,本(10)日也在越南首都河內正式向近9千萬越南讀者發表。
葉局長在致詞時首先表示,越南國家大學的首任校長魏如崑嵩是一位對國家具有重大貢獻的知名學者,本書能夠被河內國家大學安排在這麼重要的紀念場所裡舉行發表會,感到十分榮幸,也非常感謝阮金山總校長、人文社科大學黃副校長以及文學系阮副主任等老師的細心安排。葉局長說,他很榮幸代表葉石濤來到越南、來到河內,他相信如果葉石濤來到河內,葉老一定會說這裡是「一個適於做夢、幹活、結婚、悠然過日子的地方。」
葉局長表示,這兩天在人文社科大學文學系的安排下,得以參觀河內有近950年歷史的文廟國子監、該國傳統藝術水上木偶演出,其中文廟還由漢喃學者丁青孝副主任親自導覽,並有機會與越南社會科學院文化研究院的阮氏芳針院長就藝文交流交換意見,收穫非常多。他指出,越南不只地理上和文化上都與臺灣相近,雙邊民間的交流也非常熱絡。目前臺灣政府正在推動新南向,希望與鄰近的東南亞國家建立更緊密的合作關係,其中越南深具活力,可說是最為關鍵的國家。北越的河內和中越的順化,都是越南知名的古都,臺南也是在2012年第13屆世界歷史都市聯盟大會於順化舉行時成功加入聯盟,所以臺南對越南有一股很深的感情。
本項跨國計畫市府特別邀請長年致力於臺灣文學研究、致力推動文化交流的國立成功大學中文系陳益源特聘教授主持,並由越南河內國家大學所屬人文與社會科學大學阮秋賢副主任及阮青延老師擔任計畫協同主持人,精選葉石濤8篇短篇小說進行翻譯出版。葉局長指出,臺南市政府也積極促進越南與臺南雙邊經濟文化交流,「文學」是一個重要切入點;對於成大以及越南的合作夥伴,包括校方、擔綱譯者的三位阮老師,能在短短的8個月內完成出版越南譯本這項不可能的任務,他感到十分感謝。
葉局長表示,葉石濤曾說「文學立基於土地」,作家透過文字將場景呈現給讀者,讀者不需親臨現場即可感受當地的溫度、氣味與人情。葉老許多創作也都以臺南在地人事物為背景,小說中不時可窺見蜿蜒小巷、香火宮廟、道地點心,因此我們第一本引進越南的文學家作品,就選擇臺南的代表性作家葉石濤。他也趁著此次機會誠摯邀請全場越南貴賓,有機會到臺南走一走,帶著葉石濤的書,按書索驥走訪小說裡的場景。

熱門關鍵字:

體育文化

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞