「大陸妹」三字早期代表來台賣淫的陸籍女子,後來泛指從中國引進的萵苣品種,成了通俗菜名,小吃店隨處可見。不過台藝大研究生曾品璇認為,「大陸妹」帶有廉價、輕視女性之意味,發起「用點菜終止歧視」運動,盼能正名為「福山萵苣」,停止無形之中對女性的歧視。
本站針對「別再燙『大陸妹』了,你支持正名為福山萵苣嗎?」進行48小時PK投票,其中55%民眾力挺曾品璇,認為歧視與否相當主觀,無論是否構成「嚴謹意義」的歧視,只要聽者感受不舒服都是歧視,並表示:「就像日常生活中,你的一句玩笑也許無心,對方已經表明聽了不舒服,大概也沒人會白目地繼續開玩笑吧!」
不過26%民眾持反方意見,首要理由是早已習慣稱呼「大陸妹」,不但改不過來,點菜時「老闆可能還聽不懂福山萵苣」,其次是認為,「大陸妹」僅是菜名,點菜時並不會因此歧視,「只是有些人玻璃心」,一名網友解釋:「萵苣的台語就叫『mei-ar-tshai』,若照發音寫成中文,就會有人寫『咩阿菜』或『妹阿菜』,後來引進的新品種較好吃的萵苣品種相傳是從大陸引進,所以就叫『大陸來的妹阿菜』,漸漸被簡稱為『大陸妹』,與陸配、亷價或歧視跟本一點關係也沒有。」
而剩下的19%民眾則表示,要稱大陸妹或福山萵苣都「不關我的事」。而有留言也表示:「我都稱之為美生菜!萵苣台語要怎麼說?」、「就只有中國才是大陸嗎?美洲大陸也是陸啊。」