HBO公視合製「通靈少女」 全亞洲放映
中央廣播電台/江昭倫
9 年前
HBO首部全中文發音的原創製作電視影集「通靈少女」今天(29日)舉行首映記者會,該劇是由HBO Asia與台灣公共電視跨國合製,不論演員或幕後團隊全都是台灣年輕團隊,該劇預計4月2日在公視首播,全亞洲23個國家地區的HBO頻道也將同步播出。
「通靈少女」全劇共6集,每集60分鐘,HBO Asia是主要出資者,該劇也是HBO Asia第一部台灣製播、全中文發音的原創影集。
「通靈少女」的原型來自公視學生劇展「神算」,是台藝大學生陳和榆2013年時完成的學生作品,曾獲許多國際影展肯定,也因此被HBO Asia相中,決定投資製作、改編成影集,編劇與導演仍是由陳和榆負責。
「通靈少女」29日首映後,各方評價相當不錯,女主角郭書瑤詮釋的通靈少女角色突出,其他演員如李千娜、鄭茵聲的表現也相當不錯,整體片子的節奏很明快。
編導陳和榆表示,這部影集雖然沒有很豪華的預算,但能夠在國際平台上放映,感覺就好像打中華隊一樣,全劇組都希望拿出最好的一面,說一個讓大家都懂的故事,讓其他國家觀眾看到台灣優秀的影視作品。陳和榆說:『(原音)在一個國際平台播放的時候,我們第一次想到要把自己的作品放國際的位置上,世界上面的視野上來看,你考量上面會考量到不同文化,他們閱不閱讀得懂?會要符合不同國家法規,其實這方面有點辛苦需要去研究的,但是我們就抓緊原創它初衷的精神,它始終在講一個少女成長的故事,雖然它有我們獨特的文化,還是一個普世價值的東西,所以它的目標是讓全世界的觀眾都看得懂。』
陳和榆說,這次的跨國合作,HBO Asia並未干涉太多,但對方會在創作與拍攝過程中,不斷提醒劇組不要拖戲、節奏要快、不要太過於強調台灣的文化,而應重視角色和情感傳達;他也希望透過這次的合作能讓國內許多投資者知道,連HBO都願意大力支持台灣的影視創作,大家對台灣的創作團隊應該更有信心。