英國廣播公司(BBC)報導,他們應該證明自己有醫療上的需求,以及無力支付性服務費用。
國會議員沙爾芬貝格(Elisabeth Scharfenberg)告訴「週日世界報」(Welt Am Sonntag),她「能夠想像」地方政府為「性協助」支付費用。
德國2002年起讓賣淫合法化。
根據報導,在療養院提供服務的性工作者人數日益增加。1名性諮詢人員表示,娼妓對某些患者而言是「福音」。
在荷蘭,用於性服務的費用已可列為醫療費用申報。(譯者:中央社劉文瑜)
英國廣播公司(BBC)報導,他們應該證明自己有醫療上的需求,以及無力支付性服務費用。
國會議員沙爾芬貝格(Elisabeth Scharfenberg)告訴「週日世界報」(Welt Am Sonntag),她「能夠想像」地方政府為「性協助」支付費用。
德國2002年起讓賣淫合法化。
根據報導,在療養院提供服務的性工作者人數日益增加。1名性諮詢人員表示,娼妓對某些患者而言是「福音」。
在荷蘭,用於性服務的費用已可列為醫療費用申報。(譯者:中央社劉文瑜)
台北旅遊新聞