路透社報導,近50萬人料將參與這場盛事,其中有許多來自美國。安全疑慮、茲卡病毒與經濟危機讓旅客卻步,近1/3的活動門票仍未售出。
巴西為茲卡病毒爆發以來,受創最深的國家,許多醫師、參賽者及潛在旅客擔憂,奧運恐使病毒在全球擴散的速度加劇。
陳馮富珍在北京告訴記者:「我們認為個人感染茲卡病毒的風險低,疫情是可以受到控制的。」
她說:「只要人人做好適當防護措施,例如使用防蚊劑,以及穿戴防止蚊子叮咬的衣物。」(譯者:中央社周莉芳)
路透社報導,近50萬人料將參與這場盛事,其中有許多來自美國。安全疑慮、茲卡病毒與經濟危機讓旅客卻步,近1/3的活動門票仍未售出。
巴西為茲卡病毒爆發以來,受創最深的國家,許多醫師、參賽者及潛在旅客擔憂,奧運恐使病毒在全球擴散的速度加劇。
陳馮富珍在北京告訴記者:「我們認為個人感染茲卡病毒的風險低,疫情是可以受到控制的。」
她說:「只要人人做好適當防護措施,例如使用防蚊劑,以及穿戴防止蚊子叮咬的衣物。」(譯者:中央社周莉芳)
台北旅遊新聞