作文運用Singlish恰當 星教育部不扣分

中央社/
9 年前
(中央社記者黃自強新加坡14日專電)牛津辭典收錄19個新加坡式英文(Singlish)用語,引發熱議,不過,新加坡學子如果在英文作文中適當使用新加坡式英文詞彙,新加坡教育部認為並不會被扣分。

新加坡是多元種族國家,英文是最普遍的溝通語言,不過,新加坡式英文由於夾雜諸多地方語詞,大多出現在溝通對話中,別具特色。

牛津英語大辭典最近增列了19個新加坡式英文詞彙,包括新加坡生活中最常聽到或使用的用語,這些也有的是馬來西亞或整個東南亞都通行的詞彙。

諸加新加坡泛指政府組屋的「HDB」、傳統市場或黃昏市場「濕巴剎」(Wet market)、新加坡人最常用餐場所「小販中心」(Hawker centre)、洋人(Ang moh)等。

這些別具特色韻味的新加坡式英文,經常夾雜在地方居民對話之中,成為新加坡式英文一大特色。而新加坡一般書信往來仍使用正規英文,鮮少看到有新加坡式英文出現。

新加坡學子的學校教育,多使用正規的英文寫作教學,不過,新加坡媒體最近引述新加坡教育部說法報導指出,只要是在英文作文中適當使用諸如「sabo」(捉弄)、「kiasu」(怕輸)等用語,並不會被扣分。

AI革命進行式
AI革命進行式