回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

楊景翔大閘蟹出手黑喜劇「異鄉記」

民生@報/陳小凌 2016.05.25 00:00
【文/陳小凌】旅美編劇朱宜的《Holy Crab!異鄉記》以「大閘蟹警報」與紙紮「精品」侵權的兩個真實新聞事件,編織成這齣寫實的黑喜劇,突顯移民社會荒謬的異文化衝突;導演楊景翔為了突出黑喜劇的調性,將劇中跳脫時空的非寫實片段,以歌舞與即興的形式,十位演員串演四十多個人與非人的角色,「扮演」與「虛擬」交織出一場時空交替的情境秀。

《HolyCrab!異鄉記》是第一屆「全球泛華青年劇本創作競賽」首獎作品。故事從一個中國女生帶著憧憬來到美國留學展開,她和在美經營紙紮品等華人生意的哥哥團聚,同一時間,三隻大閘蟹也「偷渡」進入紐約哈德遜河…,全劇由二十個寫實與非寫實片段組成。主要扣緊三個故事軸:一對中國移民兄妹在美國唐人街從事紙紮生意,一個非法移民的紐約街頭藝人的故事,以及以大閘蟹像是當作食材或偷渡的人般進入美國本土。

這是創作社以CS監製計畫致力媒合年輕編導創作者,5月26日至29日在台北水源劇場新推出的第五號作品。

出生上海,目前擔任紐約Ensemble Studio Theatre駐場編劇的新銳編劇朱宜表示,她是根據外來物種大閘蟹入侵美國,以及喪葬紙紮品侵權兩個真實的新聞事件,創作這齣既魔幻又寫實的舞台劇,這些年旅居美國,感受到自己出生地,老是被人說很排外,在美國也常感受到被另類眼光看待,對於移民文化衝突特別感同身受。

「哈德遜河裡的大閘蟹很像一個關於移民,尤其是非法移民的隱喻。」朱宜花了一年多時間研究美國移民開發史、邊境地理、偷渡方式,甚至大閘蟹養殖技術,才開始下筆寫作《Holy Crab!異鄉記》。

朱宜說:她想寫的不是移民,而是更廣闊的東西,那就是「人類面對外面世界的嚮往,和對外來者的疑懼,這兩種心態相撞,造成了歷史上的無數次衝突,卻也把我們在更深的層面連結在一起。」她認為,外來移民不是一個道德問題,因為每個人都是為了追求更好的生活,她在劇中試圖提供一些看法,但並沒有給觀眾答案。

導演楊景翔表示,「這齣戲談的是多元文化的並置與衝突,有趣的是,它在劇場的足跡,從英文到中文,從中國、美國到台灣,同樣也是文化的融合與拼裝。」

整齣劇是以黑色幽默的形式表現,包括:寫實場景的中國兄妹、在紐約時代廣場搶地盤扮自由女神的各種族移民…;非寫實場景的大閘蟹偷渡美國、十六世紀原住民與新住民衝突、十九世紀美國黑奴的「血汗工場」棉花田、漫畫「貓女」在美墨邊境追緝偷渡者、大閘蟹被眾海鮮審判…。在大閘蟹的橋段,他以歌舞的方式呈現,最後延伸出美國移民史的故事,全劇瀰漫著陰森卻幽默的氛圍。

圖說;《Holy Crab!異鄉記》彩排。創作社提供。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞