回到頂端
|||
熱門: 蔡阿嘎 韓失業率 小嫻

兩岸合編大辭典發表 總統:無政治考慮

中央廣播電台/歐陽夢萍 2016.04.20 00:00
兩岸合編的「中華語文大辭典」今天(20日)在總統府舉行發表會,馬英九總統致詞時表示,現在有13億人使用簡化字,不可能在短期內改用正體字,所以較務實的辦法就是包容、並列。總統並強調,他努力推動此事,沒有任何政治上的考量,完全是文化本位,因為炎黃子孫不能夠忘記自己的正體字。

為落實馬英九總統2008年在文化政策白皮書提出「兩岸合編中華大辭典」的構想,中華文化總會特地邀集兩岸數百位學者專家合力編纂「中華語文大辭典」,歷經6年努力,共收集10萬多詞條、8千多個兩岸差異用語,總計千萬餘字。這部辭典也收錄兩岸當代生活、文化、社會、政治、經濟現象等用語,希望能增進兩岸人民對彼此的了解,化解語言上的障礙。

馬英九總統在發表會致詞時表示,這部辭典在他卸任前1個月發表,完成他的心願,讓他很欣慰。

總統指出,雖然中國大陸政協開會時,曾2度有人提案要恢復正體字,但畢竟現在有13億人使用簡化字,不可能在短期內改變,他認為比較務實的辦法就是包容、並列,進一步走向「識正書簡」,讓正體字與簡化字的對抗走入歷史。總統:『(原音)最好的辦法也許不是要大家做個選擇,簡化字用的人超過13億,正體字只有4千多萬,有一半在台灣,你怎麼可能改變、短期內改變這個現實呢?所以比較務實的辦法就是包容、並用、並列,所以這個字典是在這樣的思維底下產生的。』

另外,這部辭典也收錄了8千多個兩岸差異用語,總統舉例,像「電音三太子」、「直接選舉」、「掃街拜票」、「樁腳」等語彙只有台灣才有,但在這部辭典中都查得到,可以減少雙方在文化上的隔閡。

總統最後強調,他非常努力推動此事,沒有任何政治上的考慮,完全是文化本位,因為炎黃子孫不能夠忘記自己的正體字。

中華文化總會會長劉兆玄則表示,這項大工程有2項值得驕傲,一是兩岸合作層級最高,雙方都獲得各自教育部的全力支持;第二則是編纂過程嚴謹,兩岸數百位學者專家互為檢視、層層把關,務求精確。

社群留言