回到頂端
|||

蕃新聞

熱門: 呂秋遠 妙禪 羅致政

新加坡咖啡文化獨特 觀光客摸不著頭緒

中央商情網/ 2016.04.01 00:00
(中央社記者黃自強新加坡2016年4月1日專電)新加坡咖啡文化很特別,觀光客即使翻閱旅遊指南,臨櫃點餐看到「Kopi」及其附在後面的英文字母,恐怕仍摸不著頭緒,讓獅城之行留下印象。

新加坡無論是入出國境的樟宜機場、各大地鐵站旁的百貨商場,以及位居鄰里中心的咖啡店,都可以看到道地的新加坡式咖啡,旅人如果逛累了,不妨坐下來歇歇腳,品嚐新加坡咖啡,別具不同韻味。

不過,新加坡式咖啡的用語很特別,即便是在新加坡工作的外籍人士,也需要花一番功夫了解,才不致於臨場發生不知如何點咖啡的窘境。

新加坡耆老余雅素說,一般來說,新加坡所謂的「Kopi」是指加了煉乳後的咖啡,至於「Kopi O」則是僅有加糖的黑咖啡,「Kopi C」是指加了糖和淡奶的咖啡。

他指出,如果想來杯黑咖啡,就要記得點「Kopi OKosong」,這可是沒有牛奶和糖的黑咖啡,而「Kosong」的馬來話是「零」的意思。

余雅素說,新加坡式的咖啡文化別具一格,傳統上多半是用白糖、牛油炒香咖啡豆,最後再磨成粉沖泡,識途老馬的老饕們往往會找一家咖啡店,和三五好友話家常。

新加坡式的咖啡在日常生活中扮演不可或缺的角色,只要深入兼具用餐、打發時光的咖啡店(Kopitiam),不難發現無論在早餐、午後、晚上或消夜時段,都可以看到這種特殊的咖啡文化。

社群留言