回到頂端
|||
熱門: 黃子佼 徐巧芯 地震

優人攜手柏林廣播合唱團 亞洲首演「愛人」

中央廣播電台/江昭倫 2016.02.24 00:00
由優人神鼓結合來自德國藝術家們共同合作的「愛人LOVER」今天(24日)舉行彩排紀者會,讓媒體搶先一睹這齣橫跨音樂、舞蹈、戲劇的跨國劇作。該劇2014年在柏林世界首演,贏得相當好評,今年獲邀擔任兩廳院2016TIFA台灣國際藝術節開幕之作,也是亞洲首演,備受各界期待。

「愛人」是優人神鼓藝術總監劉若瑀執導、享譽國際的德國柏林作曲家克利斯提安‧佑斯特譜曲,搭配三屆葛萊美獎得主柏林廣播電台合唱團,以近百人天籟美聲,加上優人穿透生命的擊樂,共同演繹的一齣跨國製作。全劇以東西方情詩為引,階段性表現戀愛中不同時期的樣貌,開頭與結尾選用中國「詩經」中最著名的「關雎」與漢樂府古詩「上邪」,中段則挑選美國詩人康明思露骨的詩作,情感表現相當外露。

劉若瑀指出,過去優人神鼓的作品都是由自己作曲,這次卻是由作曲家佑斯特操刀,曲風截然不同,加上又有龐大的合唱團加入,如何精準地讓鼓聲與人聲和音樂融合在一起,對優人神鼓的團員來說是非常大的挑戰,但也為優人神鼓往後的創作打開相當多的可能性。劉若瑀說:『(原音)我們覺得這次的作品對優人神鼓來說,其實這個合作案幾乎也是讓我們剝了一層皮,但是卻把我們真的講起來是很大的突破和躍進,對於往後優人神鼓整個我們自己作曲的部分來講的話,我們覺得會有很大的影響。』

劉若瑀表示,優人的演出向來帶有禪靜的意境,這齣「愛人」作品情慾表達卻相當大膽,身為導演的她盡可能表達出作曲家的想法,但整體來看,觀眾還是會感受到某種程度的優雅。

佑斯特表示,他雖然不懂中國古詩,但對於情感的表達卻很敏感,很自然就把中西方詩詞放在一起,不會感覺突兀。柏林廣播電台合唱團有豐富的國際合作經驗,首次嘗試中文歌詞,團員們雖然表達是很大的挑戰,但也還是能夠克服,沒有問題。

社群留言

台北旅遊新聞

台北旅遊新聞