瓦歷斯‧諾幹與廖梅璇 法國談詩
中央社/
10 年前
(中央社記者曾依璇巴黎21日專電)駐法國台灣文化中心與南特詩歌之家合作,邀請台灣詩人瓦歷斯‧諾幹與廖梅璇舉辦5場巡迴座談,介紹他們各自新出版的詩集法譯本。
駐法國台灣文化中心表示,為在法國推廣台灣文學創作,今年起陸續贊助台灣文學法譯,邀請台灣作家訪法巡迴座談,直接與讀者交流,提高台灣文學在法國的能見度。
瓦歷斯‧諾幹作品「山有夢」(La Montagne reve)和廖梅璇的「雙耳的對話」(Dialogue des oreilles)近期在法國出版,由南特詩歌之家(La Maison de la Poesie de Nantes)統籌策劃兩人的座談會。
座談會時間地點分別是22日在南特、24日在巴黎、26日在塞納河畔伊夫里(Ivry-sur-Seine)、12月1日在坦各(Tinqueux)、12月2日在勒恩(Rennes)。
文化中心表示,瓦歷斯‧諾幹是泰雅族原住民,早期創作在價值和文化觀上接近漢人,80年代末解嚴後,他開始尋根之旅,創辦原住民文化刊物「獵人文化」及「台灣原住民人文研究中心」,創作上也轉為泰雅族文學風格,爭取漢文化文學之外的對話平台。
中心表示,廖梅璇是台灣文壇新一代書寫者的代表之一,在詩歌創作上以奇特語言風格獨樹一幟;文學評論者翁文嫻說廖梅璇的詩語言精簡得像中國古文,把古文法混在白話中的效果是現代詩少見的。
「山有夢」及「雙耳的對話」由專門推介東亞國家現代文學的「八月雪文學雜誌社」(Neige d’aout)出版。