法新社與「娛樂週刊」(Entertainment Weekly)網站報導,暢銷作家史蒂芬妮‧梅爾(Stephenie Meyer)今天表示,她為了打破大家批評「暮光之城」提倡男人總是拯救女生的定律,因此加碼寫了400頁的「番外篇」,主軸是1名青少年愛上女吸血鬼,和原版不太一樣。
梅爾在美國廣播公司(ABC)晨間新聞談話性節目「早安美國」(Good Morning America)上表示:「如今貝拉(Bella)成了布歐(Beau),愛德華(Edward)成了艾狄絲(Edythe)。」
她說:「我希望10週年紀念版能有點新鮮的,出版商原本希望像是前言之類的東西,但我想『那麼不如來點更有趣的』。」
線上零售商亞馬遜(Amazon)網站稱新推出的「生死交織:暮光之城改編版」(Life and Death: Twilight Reimagined,暫譯),是「大膽且令人訝異的顛覆之作。」暮光之城紀念版可跟著第1集小說一同購買。
梅爾說,除了極少數例外之外,紀念版的大多數角色性別都遭置換,就連狼人雅各(Jacob)也成了茱莉(Julie)。
她表示:「但故事非常雷同,實際上是同個故事,因為就是本愛情小說,誰是男、誰是女根本不重要,還是很好看。」(譯者:中央社陳怡君)