回到頂端
|||
熱門:

南投104年手語翻譯員種子培訓營17日開辦

大成報/ 2015.03.09 00:00
【大成報記者溫光輝/南投報導】由南投縣政府委託社團法人南投縣聾啞協會辦理的「104年手語翻譯員種子培訓班」,將於104年3月17日至10月27日,在草屯「國立臺灣工藝研究發展中心」開辦,歡迎有志為聾朋友服務以及為自己建立第二專長的朋友共同參與。

手語是多數聽障者的主要溝通模式,因此在許多重要場合,如醫療、大型會議、職業訓練、融合教育環境等,以手語為主要語言的聽障者便有賴手語翻譯員將訊息轉譯獲得資訊。

國內手語翻譯制度的建立仍在起步階段,民國93年,政府正式將手語翻譯納入國家丙級技術士的考試項目中,使手語翻譯制度有分級分工的初步模型,不同的能力,可勝任的翻譯任務不同。本縣於98年成立手語翻譯服務團,提供聽障居民申請相關翻譯服務。

因為聾人而了解手語、進入手語翻譯領域,手語翻譯員面對聾人,除了以翻譯者自許,也肩負了許多無法切割的身分角色,手語翻譯員培訓過程中,非常強調手語翻譯員守則,以提供聾人具有一定品質的翻譯服務。聾人所使用的自然手語與聽覺社會中使用的語言相差甚大,需透過精熟聽語及手語的手語翻譯員轉譯。手語翻譯員使用聾人慣用的語言為聾人轉譯,雖以自然手語為翻譯的主要語言,但仍需視聾朋友習慣的溝通模式而做適切的調整。

社會處表示,據相關資料統計全國聽語障人數約有十二萬人,可提供服務的手語翻譯員僅二百人左右,顯示國內聽語障者仍舊處於高度障礙環境,故本府積極推動手語翻譯服務制度,建立聽、語障者無障礙的溝通環境,進而規劃手語翻譯服務培訓人力計畫,使更多人投身手語翻譯服務行列,為聾人提供有品質的翻譯服務;因此,特聘專業老師開辦基礎班、初級班、進階班一系列考照輔導課程,以建立縣內手語翻譯人才庫。

社群留言