祖克柏(Mark Zuckerberg)2012年和華裔妻子普莉希拉.陳(Priscilla Chan)結婚,但外界到今天才知道祖克柏的中文突飛猛進,顯然下過苦功。
祖克柏21日出席北京清華大學「顧問委員走進清華經管課堂」活動,他開口即說:「大家好,我很高興來北京,我的中文很糟糕,但我在學習中文,我可能需要練習。」
祖克柏開口引起在場學生如雷掌聲,他說,學中文有3個原因,第1,我太太是中國人,她在家說中文,她的奶奶只會說中文,我想要和她們說話。我和妻子決定結婚,所以我用中文告訴她奶奶,她非常吃驚。
第2,想要學習中國文化,中國是偉大的國家,我學習語言幫助學習文化。
第3,我只會說英文,但我喜歡挑戰。
祖克柏中文勉強稱得上流利,雖非字正腔圓,但咬字清楚,也聽得懂問題。主持人見反應熱烈,全程以中文進行問答。他說,「來過中國4次,去過北京、上海、杭州和天津。」
祖克柏在臉書網頁貼上活動片段,吸引近20萬網友點閱,網友馬卡斯(David Marcus)留言說,令人印象深刻;華裔的Judy Wang說,希望她媽不要看到,不然會對她非常失望。