稍微注意一下客人買完單的桌面,有些人留1、2歐元(約新台幣40到80元),甚至有人只留一枚0.5歐元硬幣,但更多的是什麼都沒給。
在法語中,小費稱為「pourboire」,直譯為「用來喝一杯」。
巴黎一間酒館的服務生說,給小費原本是法國的傳統,但自幾年前的經濟危機開始,給小費的人越來越少,人們傾向只做必要的消費,「以前他們很自然地留下找零,現在都會收起來」。
而一些法國客人說,「不用給,結帳金額本來就含服務費了」。
1987年起,法國服務生有了固定工資,其中包括15%的服務費,許多餐廳的菜單或帳單上也會註明「含服務費」。
除了經濟危機和餐費已包含服務費之外,法國人不給小費的趨勢,也是因為付帳方式改變。
在法國,人們很習慣用銀行金融卡付帳,只要輸入密碼,帳戶馬上扣款,出門不用帶現金,自然也就不會另外掏錢給小費。
相較於美國對小費的要求,在法國餐廳用餐或搭計程車,不給小費並不是很嚴重的錯誤,服務生或司機不會向客人追討,最多只會感到失望。
但如果服務生特別殷勤、滿足了客人的特殊要求,或者旅客行李特別笨重,給小費仍然是一種很受歡迎的表達肯定和謝意的方式。